Под подписку о невыезде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Под подписку о невыезде - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on recognizance
Translate
под подписку о невыезде -

- под [имя существительное]

предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath

имя существительное: hearth

- подписка [имя существительное]

имя существительное: subscription

сокращение: sub, subs

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- невыезде

own recognisance



Вы должны иметь действующую подписку на получение золотого статуса Xbox Live Gold или пробную версию золотого статуса Xbox Live Gold, которая требует наличия кредитной карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must have a current Xbox Live Gold subscription or trial that requires a credit card.

Студенты в Соединенных Штатах, обучающиеся в университете, могут заплатить половину цены за премиум-подписку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students in the United States enrolled in a university can pay half-price for a Premium subscription.

Ты даже рассказывал нам, как продлил подписку на National Geographic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told us when you renewed your subscription to national geographic.

О, три дня назад я обновила подписку на Луч кулинарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, three days ago I renewed my subscription to Cooking Light.

Возможно я даже получу подписку от несколько приезжих для моего кружка керамики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I'll even get a few out-of-towners signing up for my pottery class.

Просим Вас указать максимально полную и достоверную контактную информацию, для того чтобы мы смогли оперативно оформить Вашу подписку и/или обработать Ваш запрос на получение обновленной версии нашего каталога продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please specify your detailed and full contact information, in order for our managers to be able to contact you regarding your request for quote.

Стандартной техподдержки, входящей в годовую подписку, может не хватить для решения проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, the standard technical support included into the annual subscription may be not enough to solve the problem.

При покупке Office 365 для дома непосредственно у корпорации Майкрософт вы можете оплатить подписку с помощью кредитной или дебетовой карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you buy an Office 365 for home subscription directly from Microsoft, you can pay with a credit or debit card.

Чтобы отключить подписку и прекратить списание средств, воспользуйтесь управлением подписками через Интернет или с помощью консоли Xbox 360.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you need to cancel the subscription to stop being charged, you can manage your subscriptions online or on your Xbox 360 console.

Следует ли мне создать Страницу или включить подписку на публичные обновления моего личного аккаунта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I create a Page or allow people to follow my public updates from my personal account?

Оформите подписку на платный канал сроком на месяц или год и получите доступ ко всем видео этого канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subscribe to a paid channel to watch all the videos in that channel for a single monthly or annual fee.

Чтобы подтвердить или отклонить запрос, коснитесь имени пользователя, отправившего запрос на подписку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To approve or deny a request, tap the username of the person who requested to follow you.

Отменить подписку можно также в любой момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may cancel your membership, subscription payment or sponsorship at any time.

Наведите указатель на подписку, которую вы хотите приобрести, или прикоснитесь к ней, а затем выберите Приобрести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mouse over or tap the subscription that you want to buy, and then choose Buy Now.

Если вы переключитесь в конфиденциальный режим, то каждый, кто захочет увидеть публикации вашего ребенка, должен будет отправить ему запрос на подписку, который ребенок сможет подтвердить или отклонить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you set your posts to private, anyone who wants to see your child's posts will have to send your child a follower request which they can then approve or ignore.

Примите наши извинения за неудобства, однако мы не предоставляем возмещение платежей и расходов, в том числе платежей за не полностью использованную подписку и банковских / коммерческих сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We apologize for any inconvenience but we do not provide refunds on any fees or charges, including partially used periods and bank/merchant fees.

Если вы оформите подписку с ежемесячным продлением 1 сентября, она будет продлена 1 октября, а оплата будет произведена в соответствии с выбранным способом в день выставления счетов для вашей учетной записи, а именно 25 октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you sign up for a monthly subscription on September 1, then it will renew on October 1, and will be charged to your payment option on your account billing date, October 25.

Чтобы изменить план Office 365, нажмите кнопку Добавить подписки, выберите новую подписку и нажмите кнопку Купить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To change your Office 365 plan, choose Add subscriptions, choose a new subscription, and then choose Buy now.

Теперь, Лиланд, как вам известно, я возьму с вас подписку о невыезде и сообщении о своём местопребывании шерифу на регулярной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Leland, as you know, I will require you to remain in town and making your whereabouts known to the sheriff on a regular basis.

Вы разве не предлагаете подписку на ваше шоу национальным каналам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aren't you pitching your own show for national syndication?

Я предлагаю, чтобы он был выпущен под подписку о невыезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I move that he be released on his own recognizance.

Подсудимый освобожден под подписку о невыезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defendant is released on his own recognizance.

Ваш отец будет освобожден под подписку о невыезде в течение часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father will be released on his own recognizance within the hour.

Мы просим, чтобы мисс Уинстон отпустили под подписку о невыезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We request Ms. Winston be released on her own recognizance.

Освобождение под подписку о невыезде не значит, что вы легко отделались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being released on your own recognizance does not mean that you are off the hook.

Мы просим освободить её под подписку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ask that she be released on her own recognizance.

Но, учитывая его срок службы и мотив, чтобы помочь товарищу, я испытываю желание освободить его под подписку о не выезде, по крайней мере до момента, пока все это не уляжется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But given his time served and motive to help his comrade, I'm tempted to release him on his own recognizance, at least until all of this gets worked out.

В этом случае, мы вынуждены потребовать подписку о неразглашении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In which case, we would be compelled to issue a gagging order.

Некоторые из вас знают, что Комитет попросил получить письменную подписку о неразглашении тайны от каждого, кто знает об этом событии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As some of you know, the Council has requested that security oaths be obtained in writing from everyone who has knowledge of this event.

Сейчас возник вопрос, устроить ли кладбище на пустующей земле за городом на средства от этого налога, или объявить подписку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question now was, whether a piece of ground outside the town should be secured as a burial-ground by means of assessment or by private subscription.

Слышь, я тут пораскинул мозгами насчет следующего года и думаю, я понял, на какой сайт хочу оформить подписку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I was doing some research for next year and I think I figured out which website I wanna subscribe to.

С адвоката и присяжных берут подписку о неразглашении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attorneys and jurors are under a gag order.

Подписку о неразглашении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nondisclosure agreements, so...

Подари ему подписку на Зрителя или коробку конфет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give him a subscription to The Spectator or a box of Black Magic!

Если бы я позвонил тебе и попытался продать подписку на журнал, ты бы поняла, что это я?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If-if I had just called you and, uh, tried to- - I don't know- sell you a magazine subscription, would you have known it was me?

Господин Президент, уверяю вас, что Директор Манси не сможет даже возобновить подписку на журнал, не то что связаться с кем-либо из своих сообщников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. President, I assure you that Director Munsey won't be able to renew a magazine subscription, much less reach out to his co-conspirators.

Он думал мы продаем подписку на журналы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought we were selling magazine subscriptions.

Было доступно одномесячное пробное предложение, но те, кто ранее пробовал подписку Zune Music Pass до ребрендинга, не имели права на это предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A one-month trial offer was available, but those who previously tried the Zune Music Pass subscription prior to the rebranding were ineligible for this offer.

Для достижения этой цели он предложил вступительные цены на подписку всего за доллар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To accomplish this goal, it offered introductory subscription prices as low as a dollar.

В 2013 году YouTube ввел возможность для каналов с по меньшей мере тысячью подписчиков требовать платную подписку, чтобы зрители могли смотреть видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, YouTube introduced an option for channels with at least a thousand subscribers to require a paid subscription in order for viewers to watch videos.

Она была самостоятельно опубликована Taibbi в серийной форме, с каждой главой, выпущенной в рассрочку в виде электронного бюллетеня через подписку службы Substack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was self-published by Taibbi in serial form, with each chapter released in installments as an email newsletter through the subscription service Substack.

Nginx предложил коммерческую поддержку в феврале 2012 года, а платную подписку Nginx Plus-в августе 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nginx offered commercial support in February 2012, and paid Nginx Plus subscription in August 2013.

Если обвиняемый не исполняет подписку о невыезде, судья может вынести постановление о конфискации суммы этой подписки в пользу короны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the accused does not comply with the recognizance, a judge can order the amount of the recognizance to be forfeited to the Crown.

В феврале 2010 года Condé Nast заявила, что к июню продаст подписку на iPad для нескольких своих журналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2010, Condé Nast said it would sell iPad subscriptions for several of its magazines by June.

Тонкая подготовка позволяет использовать избыточное распределение или чрезмерную подписку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thin provisioning enables over-allocation or over-subscription.

Пограничные мили можно обменять на авиабилеты, подписку на журналы и прокат автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frontier Miles can be redeemed for flights, magazine subscriptions, and car rentals.

В 1794 году губернаторы Глостерской больницы решили последовать примеру Йорка и поднять подписку на строительство лечебницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1794 the governors of Gloucester Infirmary decided to follow the York example and raise a subscription for building an asylum.

6 февраля 2003 года Апелляционный суд Киева освободил Пашинского под подписку о невыезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 6 February 2003, the Appeal Court of Kiev released Pashynskyi under a restriction of travel order.

Североамериканские пользователи также получают бесплатную подписку на Qore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North American users also get a free subscription to Qore.

Кодовая вилка Dreamwidth в LiveJournal разделила концепцию друга на две составляющие-подписку и доступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dreamwidth code fork of LiveJournal has split the 'friend' concept into its two component pieces of subscription and access.

Без надежного распространения в ведущих газетных киосках новые миры вынуждены были полагаться на нетрадиционное распространение и подписку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without reliable distribution at the leading newsagents, New Worlds had to rely on unconventional distribution and subscriptions.

MTV также запустила подписку на канал MTVX, чтобы играть исключительно рок-музыкальные клипы, эксперимент, который длился до 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MTV also launched subscription channel MTVX to play rock music videos exclusively, an experiment that lasted until 2002.

Из $80,8 млн 70,6 млн пришлось на рекламуостальные $ 10,2 млн - на подписку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the $80.8 million, $70.6 million came from advertising, while the other $10.2 million came from subscription.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «под подписку о невыезде». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «под подписку о невыезде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: под, подписку, о, невыезде . Также, к фразе «под подписку о невыезде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information