Немалая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Немалая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
considerable
Translate
немалая -

очень, во сколько, большой, не стать, сила, много, мало ли, слава богу, будь здоров


Для нее ведь немалая обуза - принять столько чужих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She will surely find so many foreign children an encumbrance?

Понадобилась немалая сила, чтобы пробить тело жертвы этой веткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took brute force to puncture the victim's body with that branch.

Немалая часть проблемы заключается в том, что шляпа dealie окрашена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No small part of the problem is that the hat dealie is colored.

Немалая часть этого роста просто компенсирует высокое давление инфляции на российский сектор обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, it will take years for the recent budget increases to translate into new equipment.

Тогда бы это было ему не под силу. А то у него одно колено цело, да и от другого тоже немалая доля осталась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would disable him; but he has one knee, and good part of the other left, you know.

Сейчас он у всех на устах, от Белтвея до Бродвея. И немалая заслуга в том его жены и менеджера Максин Ланд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the talk of the town from the Beltway to Broadway aided in no small part by his new wife and manager, Maxine Lund.

П. П. С. Да, с возрастом пришла немалая степень цинизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

P.P.S. Yes, with old age has come a considerable degree of cynicism.

Есть ведь немалая гордыня в подношении дара Господу, и если не сделать всё наилучшим образом, то это будет не смиренное подношение, а акт тщеславия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little presumptuous, you know - offering a present to God - and unless you do it in the best way possible, it will be offensive, not reverent.

Требуется немалая изобретательность для того, чтобы незаконным путем выводить деньги с Украины, из России и из любых других мест, а потом превращать их во вполне законные средства в офшорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To extract illegal money from Ukraine, Russia, or anywhere, and transform it into legal money offshore requires ingenuity.

Да, роль генов немалая - где-то 50%. Но ведь остаётся ещё 50 %!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a decent contribution to happiness from the genes - about 50 percent - but there is still that 50 percent that is unaccounted for.

Нынешний глава Парижской консерватории недавно сказал: Чтобы дирижировать симфонией нужна немалая физическая сила, а женщины слишком слабы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current head of the Paris Conservatoire said recently, It takes great physical strength to conduct a symphony, and women are too weak.

Популярность Нкрумы, и без того немалая, возросла с его созданием Аккрских вечерних новостей, которые не были партийным органом, но принадлежали Нкруме и другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nkrumah's popularity, already large, was increased with his founding of the Accra Evening News, which was not a party organ but was owned by Nkrumah and others.

И, честно говоря, эта способность к переключению - немалая часть их успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, frankly, their ability to compartmentalize is a big part of their success.

Немалая часть славы Геллерта связана с тем временем, когда он жил и писал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a little of Gellert's fame is due to the time when he lived and wrote.

У меня будет большое сборище здесь завтра вечером, и есть немалая вероятность, что оно попадет в бассейн на улице

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm having a sizeable get together here tomorrow evening, and there is a better than likely chance it spills into the outdoor pool.

Обладать самым совершенным объективом на свете, который лучше всего отвечал бы своему назначению, - немалая честь для нашего университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a great honor if the University could have the largest, most serviceable, and most perfect lens in the world.

Из вагонов высыпала немалая по салинасским меркам толпа. Люди приехали домой или погостить на праздник, в руках у них были картонки и пакеты в яркой подарочной бумаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The train delivered quite a crowd for Salinas, returning relatives home for Thanksgiving, their hands entangled in cartons and gift-wrapped paper boxes.

Это немалая победа для государственного информационного агентства, особенно если учесть, что его англоязычный филиал в Америке пребывает в безвестности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s no small feat for a state-backed news agency, especially when you consider that the American equivalent of Sputnik basically labors in obscurity.

В действительности планы мистера Винси, связанные с будущностью сына, отличала немалая доля спеси, легкомыслия и эгоизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality, Mr. Vincy's wishes about his son had had a great deal of pride, inconsiderateness, and egoistic folly in them.

В моем юношеском бунте была немалая доля этого врожденного предубеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my juvenile rebellion there was a large dose of this innate mistrust.

Разумеется, неопределенность сохраняется, и зонду Philae понадобится немалая доля удачи, как говорит Бессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, there’s a lot of uncertainty, and Philae will need quite a bit of luck, Besse says.

Немалая сумма, - сказал он, - и могу вам сообщить по секрету, инспектор, что фирма Фортескью с большим трудом смогла бы выплатить такие деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A considerable sum of money, he said, and I may tell you in confidence, Inspector, that it is one the firm could ill have afforded to pay out.

Немалая доля ПИИ, связанных с сырьевым сектором, направляется в агропредприятия и предприятия пищевой и горнорудной промышленности, металлургии и промышленности строительных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fair share of commodity-relevant FDI is directed into agro-business and foods, mining, metals and construction materials.



0You have only looked at
% of the information