Колено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Колено - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
knee
Translate
колено -

  • колено сущ ср
    1. knee, elbow, leg
      (коленка, локоть, нога)
      • согнутое колено – bent knee
    2. bend
      (изгиб)
    3. kindred
      (родство)
    4. crank
      (рукоятка)
  • колени сущ ср
    1. lap
      (круг)

имя существительное
kneeколено, коленка, наколенник, кница, подкос, угольник
genuколено
elbowлокоть, колено, угольник, подлокотник, коленчатая труба
bendизгиб, колено, сгиб, отвод, излучина, извилина
legнога, ножка, этап, ветвь, стойка, колено
limbконечность, часть, лимб, член, ветвь, колено
crankкривошип, чудак, заводная рукоятка, коленчатый рычаг, мотыль, колено
toggleпереключатель, тумблер, коленчатый рычаг, флаг, костыль, колено
offsetсмещение, офсет, компенсация, противовес, возмещение, колено
degreeстепень, уровень, градус, ступень, ученая степень, колено
removeудаление, шаг, колено, ступень, степень отдаления, стадия
nodeузел, утолщение, узловой пункт, нарост, точка пересечения орбит, колено
stapleштапель, скрепка, скоба, основной продукт, скобка, колено

  • колено сущ
    • локоть · изгиб · сгиб · кривизна
    • коленный сустав · сустав
    • племя · поколение · коленце · звено · родословная

прием, фигура, поколение, звено, племя, лысый, сегмент, сустав, коленка, пассаж, изгиб, отвод, генерация, родословная, сгиб, кривизна, излучина, сочленение, триба, коленце

локоть

Колено Сустав, соединяющий бедро и голень.



Он становился на одно колено, быстро поднимался, поворачивался и. легонько переступая ногами, снова скользил вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would get down on his knee, then get up quickly, turn, and slide forward again, stepping lightly.

Полейн или генуйер были частью средневековых и ренессансных доспехов, которые защищали колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poleyn or genouillere was a component of Medieval and Renaissance armor that protected the knee.

Например, приседание с партнером можно превратить в силовое упражнение, прыгая или прыгая с партнером вместо этого, или даже поднимая их на одно колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example a squat with a partner can be turned into a power focused exercise by jumping or hopping with the partner instead, or even lifting them up on one knee.

Считаю, что королю следует приехать ко мне открыто и, преклонив колено, просить руки моей сестры и покровительства лиги протестантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the King should come to me publicly and on bended knee to beg for my sister's hand and for the protection of the League.

Стюарта ранило в колено, а у Брента сквозное, пулевое ранение плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuart had it in the knee and a minie ball went through Brent's shoulder.

Он взял ее руку, припал к ней жадными губами, потом положил себе на колено и, бережно играя пальцами Эммы, стал рассыпаться в изъявлениях нежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held out his hand, took hers, covered it with a greedy kiss, then held it on his knee; and he played delicately with her fingers whilst he murmured a thousand blandishments.

Я стояла по колено в воде с рыбой на крючке 30 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been standing in the water with the fish on my hook for 30 minutes.

Одна из фигур опускается на колено... Выстрел. Лошадь свалилась, а вот и еще одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the men goes down on one knee, a shot-one horse drops-another.

Если попадем в ресторан, окажемся по колено в жареных цыплятах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we hit the restaurant by mistake, we'll be knee-deep in fried chicken.

Тронешься с места, прострелю колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You move, I shoot your kneecap off.

Я встану на одно колено, открою футляр, и солнце попадёт на бриллиант, подчёркивая совершенную симметрическую огранку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will get down on one knee, open the box, and the light will hit the diamond, highlighting its perfect symmetrical cut.

Вот посмотри, - сказала она, показывая свое атласное колено, - еще остался след от твоих когтей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just look here, I still have the marks of your nails about me,' and she held out a silken knee.

Он опустился на одно колено, склонил голову и вознес молитву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dropped to one knee, bowed his head, offered up a prayer.

Колено согнуто под углом 15 градусов, пациент лежит на спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The knee is flexed at 15 degrees with the patient supine.

Вы знаете, я играл в команде то того, как раздробить колено, когда лопнуло колесо у мотоцикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know,I played in jc, before i busted up my knee popping wheelies on my dirt bike.

С его коротким, толстым луком, который включает в себя 90-градусный изгиб, археологи думали, что он напоминает колено и ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With its short, fat bow that incorporates a 90 degree bend, archeologists thought it resembled a knee and leg.

Эм, Джейми, мы собираемся вскрыть твое колено, и мы собираемся собрать все кусочки твоей коленной чашечки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, Jamie, we are going to open up your knee, and we're gonna wire all the pieces of your patella

Когда колено полусогнуто, бицепс бедра вследствие его косого направления слегка поворачивает ногу наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the knee is semi-flexed, the biceps femoris in consequence of its oblique direction rotates the leg slightly outward.

В течение предыдущей недели было много снега, мокрого снега и дождя, и нападавшие обнаружили, что в смещенной земле от взрывов мин они были по колено глубоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been much snow, sleet and rain during the week previous and the attackers found that in the displaced earth from the mine explosions, they were shin deep.

Маркиз прислонил картину к буфету, поставил ногу на стул и оперся локтем о колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Marquess resigned the picture to the sideboard, and putting his foot up on a chair, leaned his elbow on his knee.

Хенчард положил кочергу на колено, согнул ее, словно это был гибкий прут, бросил на пол и отошел к двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laid the poker across his knee, bent it as if it were a twig, flung it down, and came away from the door.

Во время последних 10° растяжения срабатывает обязательное терминальное вращение, при котором колено поворачивается медиально на 5°.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the last 10° of extension, an obligatory terminal rotation is triggered in which the knee is rotated medially 5°.

Во время концерта там в 2003 году Олвер поскользнулся и упал на сцену, вывихнув колено и сломав лодыжку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While compering a gig there in 2003, Olver slipped and fell on stage, dislocating his knee and breaking his ankle.

Ты нарушила выворотность и чуть не вывихнула колено, не говоря уже о лодыжках. У тебя напрочь отсутствовала координация между верхней половиной тела и руками...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lost your turnout and almost dislocated your knee, not to mention your ankles, there was a complete lack of coordination between your upper body and your arms...

Он вскарабкался повыше и поморщился, когда боль молнией пронзила колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He scrambled up and winced at a shaft of pain from his ankle.

Остеоартроз обычно поражает несущие вес суставы, такие как спина, колено и бедро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Osteoarthritis typically affects the weight-bearing joints, such as the back, knee and hip.

Аттикус поставил ногу на перекладину кресла и медленно потер ладонью колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atticus put his foot on the rung of a chair and rubbed his hand slowly down the side of his thigh.

Ты не жил, если тебе не приходилось пробираться через сугробы по колено, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You haven't lived until you've trudged laboriously through hip-deep snow, man.

На самом деле Эйзенхауэр повредил колено в следующей игре против Тафтса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact Eisenhower hurt his knee in the next game against Tufts.

Было предложено растянуть боковое колено, чтобы помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stretching of the lateral knee has been suggested to help.

Смотрите сульфат натрия, в частности кривую растворимости, может ли кто-нибудь объяснить колено на графике?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See Sodium sulfate specifically the solubility curve, can anyone explain the 'knee' in the graph?

Я буду по колено в чернилах на неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be knee-deep in ink for a week.

На самом деле он просто пожаловался на его больное колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was actually complaining to me about his trick knee.

Но сегодня ты признавался в том же самом, но твое колено даже не дрогнуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But today you give the exact same confession, but that knee, it's not moving at all.

На этой стадии походки колено обычно, но не всегда, будет следовать в сторону от впадины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this stage of the gait, the knee will generally, but not always, track laterally of the hallux.

Разве тебе не нужно встать на колено?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aren't you gonna get down on bended knee?

Твое колено стянуто вместе стержнем и тремя болтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your knee is being held together by a rod and three screws.

Его колено было восстановлено и помещено в гипс со сроком восстановления восемь месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His knee was re-set and placed in a cast with a recuperation time of eight months.

Словом, Смотритель прошелся по воздуху и вывихнул колено, что довольно близко к перелому, причем Альварес при сем присутствовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he walked on air and sprained an ankle-close enough to a broken leg and Alvarez was there when it happened.

Раненый вытащил нож и, опираясь на правое колено, приготовился защищаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drew the knife; and, resting upon his right knee, prepared to defend himself.

В эпизоде 30 января Raw, когда Роллинс собирался противостоять Triple H, Самоа Джо атаковал Роллинса, снова повредив колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the January 30 episode of Raw, as Rollins was about to confront Triple H, Samoa Joe attacked Rollins, re-injuring his knee.

Казалось, края ступенек впились в мою щеку, грудь, бок, левое колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The edges of the stairs hit me everywhere, across my left cheekbone, my breasts, my hipbones, my left knee.

Вот колено вмялось в землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could see a knee disturb the mold.

Знаешь, это напомнило мне случай, когда мне было 9 лет и мое колено застряло в перилах лестницы дома моей тети Марго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, this reminds me of a time when I was 9 years old and I got my knee caught in the banister at my great Aunt Margo's house.

Затем я тяжело вздохнул и поднялся на одно колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sighed heavily then and rose to one knee.

Ральф стал на колено у костра, как спринтер перед стартом, и лицо его скрывали волосы и грязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ralph was kneeling by the remains of the fire like a sprinter at his mark and his face was half-hidden by hair and smut.

Что ты вбивал мне в голову, когда я начала восстанавливать свое колено?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did you drill into my head when I started rehabbing my knee?

Ванька-Встанька мирно дремал на стуле, свесив вниз голову, положив одну длинную ногу на другую и обхватив сцепленными руками острое колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roly-Poly was peacefully slumbering on a chair, his head hanging down, having laid one long leg over the other and grasped the sharp knee with his clasped hands.

Лодыжка сильно болела, и он осмотрел ее: она распухла, стала почти такой же толстой, как колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His ankle was throbbing, and he gave it an examination. It had swollen to the size of his knee.

Снега было по колено, но я должно быть бежала ровно час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The snow was up to my knees, but I must have run for an hour straight.

Знаешь, это напомнило мне случай, когда мне было 9 лет и мое колено застряло в перилах лестницы дома моей тети Марго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, this reminds me of a time when I was 9 years old and I got my knee caught in the banister at my great Aunt Margo's house.

Мы осушим ваше колено, выполним тесты, починим без проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll drain your knee, run some lab work, fix you right up.

Пуля буквально просверлила префронтальную кору его головного мозга, абсолютно не задев при этом перекрест зрительных нервов, блоковидный нерв, колено мозолистого тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bullet bored through his Prefrontal Cortex like a power drill, but it completely missed his Optic Chiasm, his Trochlear Nerve, the Genu of the Corpus Callosum.

Он приближался к Тому нерешительным шагом, склонив обнаженную голову, и, когда подошел, опустился на колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He advanced hesitatingly, with head bowed and bare, and dropped upon one knee in front of Tom.

Он вытащил стрелу и спокойно переломил ее о свое толстое колено. Затем он бросил, вернее -уронил ее обломки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laid his hand on the arrow, tore it from his arm, and tranquilly broke it across his big knee; then he let the two pieces drop on the floor, rather than threw them down.

Иногда ты допускаешь небольшую ошибку и ударяешь колено, заработав синяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, sometimes you make a little mistake. You bump your knee, get a bruise.

Бедренная кость соединяется в вертлужной впадине таза и выступает вбок, прежде чем наклониться медиально и ниже, образуя колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The femur connects at the acetabulum of the pelvis and projects laterally before angling medially and inferiorly to form the knee.

Дэррил, Кларк, Кевин, Тоби, Хлопок, преклоняю колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darryl, Clark, Kevin, Toby, plop, take a knee.



0You have only looked at
% of the information