Нищем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Юношеская сила чувствовалась в этом человеке в пестрых лохмотьях, нищем, покинутом, одиноком в его бесплодных исканиях. |
The glamour of youth enveloped his parti-coloured rags, his destitution, his loneliness, the essential desolation of his futile wanderings. |
И я думаю об этом пока таскаю свои ботинки, и я думаю о Грегори, нашем нищем святом художнике, счастливо усопшем в ногах бессмертия. |
I think that while walking with my fatal shoes , Gregory and think , our sacred artist happily asleep at the foot of immortality. |
В нищем штате зима холоднее, чем в Северном Техасе, а на побережье Мексиканского залива-мягкая. |
The Panhandle of the state has colder winters than North Texas, while the Gulf Coast has mild winters. |
Я хочу расспросить вас о том нищем, который замешан в деле исчезновения мистера Невилла Сент-Клера. |
He was, as the inspector had said, extremely dirty, but the grime which covered his face could not conceal its repulsive ugliness. |
Someone get this poor man a drink. |
|
Представить такой счет человеку, ни дать ни взять - нищему, она считала неудобным. |
To present such a bill to a man who had so completely the air of a poor wretch seemed difficult to her. |
He treats me like I'm some beggar boy. |
|
I can not give more than I have. |
|
Сказав это, Гренгуар повернулся спиной к нищему и продолжал свой путь. |
That said, he turned his back upon the blind man, and pursued his way. |
Наконец, я каждому встречному нищему даю по пяти франков ради вас. |
I give every beggar I meet five francs in your name. |
Щедр тот, кто дает нищему, приходящему к нему в поисках пищи, и слабому, успех сопутствует ему в крике битвы. |
Bounteous is he who gives unto the beggar who comes to him in want of food, and the feeble, Success attends him in the shout of battle. |
Ни разу в жизни Жеборан не подал милостыни ни одному нищему. |
Never in his whole life had M. G?borand bestowed alms on any poor wretch. |
Один из них происходит, если игрок отдает все свои деньги нищему в Тулузе, несмотря на то, что они нужны, чтобы пройти мимо самой соседней двери. |
One of them occurs if the player gives all their money to a beggar in Toulouse, in spite of needing it to go past the very next door. |
Он не мог заставить себя протянуть ее старику, точно нищему. |
He could not bring himself to offer it as if the old man were a beggar. |
Эмми обежала кругом сквера и, подойдя к нищему, подала ему и свою лепту. |
Emmy ran round the square and, coming up to the sweep, gave him her mite too. |
Щедр тот, кто дает нищему, приходящему к нему в поисках пищи, и слабому, успех сопутствует ему в крике битвы. |
At Dutch University Colleges, cum laude, magna cum laude and, exceptionally, summa cum laude may be used. |
В Лондоне у Уолтера кончились деньги, и он отдает последнюю монету нищему. |
In London, Walter has run out of money and gives his last coin to a beggar. |
Red Death, Twopence for a Pauper. |
|
Я предложила свое сердце нищему который охотился за моим несуществующим состоянием. |
I offered my heart to a pauper who was after my nonexistent fortune! |
А глупый менестрель, верно, думает, что я стану раздавать золото каждому нищему, который мне повстречается. |
Fool gleeman will probably expect me to give gold away to every waif that comes along, now. |
Кто оставляет деньги своему нищему брату, когда ты можешь отойти от своих затуманенных алкоголем мыслей? |
Why leave cash to your impoverished brother when you can leave your alcohol-muddled thoughts? |
С этими словами он достал из кармана шиллинг и подал его нищему. |
And at the same time, putting his hand in his pocket, he gave the poor object a shilling. |
Но, милый мой, почему же в таком случае вы не устроили ему похорон, как нищему, на общественный счет? |
But, my dear fellow, in that case, why didn't you get him a pauper's funeral? |