Нормотворчество - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нормотворчество - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rule-making
Translate
нормотворчество -

законотворчество


Клиника киберлоу в Гарвардской школе права отмечает, что нормотворчество-это сложный, специальный и чрезмерно обременительный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyberlaw Clinic at Harvard Law School points out that the rulemaking is a complicated, ad hoc, and unduly burdensome process.

Ассоциация американских издателей и др. однако нет никакой необходимости вносить поправки в устав или существенно изменять нормотворчество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Association of American Publishers et al. hold there is no need to amend the statute or to significantly alter the rulemaking.

Это нормотворчество также разъяснило, что непостоянные необщинные водные системы не подпадают под действие мкл, которые были обнародованы до 8 июля 1987 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rulemaking also clarified that non-transient non-community water systems were not subject to MCLs that were promulgated before July 8, 1987.

Нормотворчество планировалось провести в 2009 году, но окончательное правило было издано только в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rulemaking was scheduled to occur in 2009, but the final rule was not issued until the following year.

Она включает в себя роль положений о борьбе с торговлей людьми и постоянных изъятиях, а также требования самого нормотворчества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It includes the role of the anti-trafficking provisions and permanent exemptions, and the requirements of the rulemaking itself.

Эти национальные органы являются нормотворческим органом для этой нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These national bodies are the rule-making body for that nation.

Это является частью общей тенденции в AAO двигаться в направлении более четкого и последовательного нормотворчества для повышения качества и последовательности решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is part of a general thrust in the AAO to move toward clearer and more consistent rulemaking to improve decision quality and consistency.

Пункт 2 Конституции предусматривает нормотворческие полномочия Конституционного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paragraph 2 of the Constitution provides for the rule-making powers of the Constitutional Court.

В то же время организациям, занимающимся нормотворческой работой, необходимо набирать специалистов мирового класса, в мобильности которых, возможно, нет необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, the organizations in the normative field needed to recruit world class experts who perhaps would not need to be mobile.

Существует ли какой-либо механизм для анализа нормотворческой деятельности в целях содействия расовому равенству?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was any mechanism in place to review legislation and promote racial equality?

Нормотворческие функции связаны с разработкой стандартов, предложением норм и принципов и обобщением передового опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The normative functions set standards, propose norms and principles and describe best practices.

Береговая охрана США и АООС несут основную регулятивную и нормотворческую ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Coast Guard and EPA have principal regulatory and standard-setting responsibilities.

В этой связи внимание было обращено на взаимные выгоды взаимодействия в сфере нормотворчества между договорами ЕЭК и законодательством ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mutual benefit obtained from the normative interaction between the ECE instruments and the EU legislation was emphasized in this regard.

Полную историю нормотворческой деятельности АООС пкжк в некотором указана на странице История правила пкжк в некотором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A complete history of EPA's CAFO rulemaking activities is provided on the CAFO Rule History page.

Международная организация по стандартизации - это международный нормотворческий орган, состоящий из представителей различных национальных организаций по стандартизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International Organization for Standardization is an international standard-setting body composed of representatives from various national standards organizations.

Отправной точкой послужили ответы, представленные нормотворческими и другими соответствующими органами на обследование, проведенное Фондом МСФО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The starting point was the responses provided by standard-setting and other relevant bodies to a survey that the IFRS Foundation conducted.

Изъятия истекают через три года и должны быть повторно представлены для следующего цикла нормотворчества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exemptions expire after three years and must be resubmitted for the next rulemaking cycle.

Внебюджетные ресурсы потребуются для задействования ценного и практического опыта на местах в качестве вклада в выполнение основной нормотворческой и аналитической работы в рамках подпрограммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extrabudgetary resources will be required to provide valuable, practical, on-the-ground experience to feed into the core normative and analytical work of the subprogramme.

И, наоборот, Комиссия по ценным бумагам и биржам является нормотворческим органом наподобие тех, которые без труда могли бы быть созданы в странах гражданского права, таких как Франция или Германия, если бы у них возникло такое желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, the SEC is a rule-generating institution of the type that civil-law countries like France or Germany would have little difficulty creating if they wished to.

Делегитимизация и уменьшение роли ядерного оружия как значительный первый частичный нормотворческий шаг со стороны государств, не обладающих ядерным оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delegitimizing and devaluing nuclear weapons as a significant first partial norm-setting step by non-nuclear-weapon States.

Марпа является частым участником процесса нормотворчества в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MARPA is a frequent contributor to the rule making process in the United States.


0You have only looked at
% of the information