Обету - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В осенних сумерках в придорожном святилище для образа Дзидзо я наливаю еще масла по обету . |
In autumn dusk at the wayside shrine for the Jizō image I pour more votive oil . |
Римских орлов, римские статуи, даже щиты, поставленные Пилатом по обету, они считали умышленным оскорблением своей религии. |
The Roman eagles, the Roman statues, even the votive shields of Pilate, were deliberate insults to their religion. |
Ну, он украшен чересчур роскошно, противореча тем самым обету бедности. |
Well, it's quite ornate for a vow of poverty. |
Григорий питал глубокое уважение к монашеской жизни и особенно к обету бедности. |
Gregory had a deep respect for the monastic life and particularly the vow of poverty. |
Контроль над рождаемость - ты либо примыкаешь к ортодоксальному обету безбрачия, либо уходишь. |
Birth control- you either hop on the Ortho bandwagon or leave. |
В течение своего первого года под руководством Хонэна, в возрасте 29 лет, Синран достиг просветления, или спасения, благодаря обету Амиды. |
During his first year under Hōnen's guidance, at the age of 29, Shinran attained enlightenment, or salvation through Amida's Vow. |
В каждом из этих храмов, они нашли исполненную по обету резную чашу, которые часто встречаются в буддийских храмах. |
In each of those temples, they have found a carved votive bowl common to Buddhist temples. |
Он был так предан своему обету послушания, что попросил разрешения умереть у Хранителя общины. |
So dedicated was he to his vow of obedience that he requested permission to die from the Guardian of the community. |
Посейдон возжелал Медузу и изнасиловал ее в храме Афины, отказавшись позволить ее обету целомудрия встать на его пути. |
Poseidon lusted after Medusa, and raped her in the temple of Athena, refusing to allow her vow of chastity to stand in his way. |
Я могу вас заверить, это ни в коей мере не противоречит монашескому обету. |
I can assure you, I have not in any way contravened our Lenten vow. |
Самые ранние изображения пеленаемых младенцев - это жертвоприношения по обету и погребальные принадлежности с Крита и Кипра, возраст которых составляет от 4000 до 4500 лет. |
The earliest depictions of swaddled babies are votive offerings and grave goods from Crete and Cyprus, 4000 to 4500 years old. |
Ты и так заставил меня пропустить молитвы -одну pater, две aves и одну credo, которые я, окаянный грешник, должен был, согласно своему обету, прочитать до восхода луны. |
You have already interrupted one 'pater', two 'aves', and a 'credo', which I, miserable sinner that I am, should, according to my vow, have said before moonrise. |
я не виню себя за то, что ты вернулась к Стиву Таннерк, потому что ты почти изменила своему обету безбрачия. |
I don't blame myself for you running back to Steve Tanner because you found you'd almost betrayed your vow of chastity. |
Мы украли то, что ты по обету отдал Богу, и обоим пришлось расплачиваться. |
Only we both stole, Ralph. We stole what you had vowed to God, and we've both had to pay. |
Вероятно, это было либо жертвоприношение по обету, либо хранилище ценностей, которое можно было получить позже. |
It was probably either a votive offering or a store of value that could be retrieved at a later time. |
- исполненный по обету - votive
- по обету - ex voto
- обету свечи - votive candles
- обету изображения - votive image
- обету церковь - votive church