Оклада - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оклада - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
salary
Translate
оклада -


Совет окружных комиссаров своим постановлением устанавливает размер оклада, выплачиваемого шерифу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warm waters at high latitudes led to an increased evaporation and eventually atmospheric moisture.

Данная политика сохраняется и в отношении высшего руководства, - по данным опроса, размер оклада не зависит от пола в 96% случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also applies to top management - according to the survey, the salary does not depend on gender in 96% of cases.

Твой капитан на половине оклада вырос до подполковника, пополнив штаб принца Оранского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your half-pay captain got his lift to colonel by making up the numbers on Orange's staff.

В частности, Генеральный секретарь отмечает, что величина пособия, выплачиваемого членам Суда и судьям трибуналов, составляющая 50 процентов последнего оклада, превышает средний показатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary-General notes, in particular, that the benefit for members of the Court and judges of the Tribunals is above average, at 50 per cent of final salary.

Богородица на иконе выпрастывала из серебряной ризы оклада узкие, кверху обращенные смуглые ладони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Holy Virgin on the icon freed her narrow, upturned, swarthy palms from the silver casing.

Лишение твердого государственного оклада пойдет Джону Патрику Райану лишь на пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss of his government paycheck would be a net profit for John Patrick Ryan.

В настоящее время государство ведет работу по определению уровня минимального оклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State is working for determining the minimal salary.

Первоначально предусматривалось отстранение от должности с сохранением оклада, а впоследствии, начиная с 5 февраля 1997 года, - отстранение без сохранения содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suspension was initially with full pay, and subsequently without pay effective 5 February 1997.

Повышение оклада не производится, если сотрудник прекращает службу в том месяце, в течение которого в иных обстоятельствах наступил бы срок для такого повышения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No increment shall be paid in the case of staff members whose services will cease during the month in which the increment would otherwise have been due.

Правовое управление министерства юстиции рекомендовало отстранить от работы на восемь дней без выплаты оклада сотрудников охраны, виновных в избиении осужденного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Legal Department of the Ministry of Justice has recommended eight days suspension without pay for security agents found guilty of beating a prisoner.

Если требуется переработка сверх обычного трудового дня, работник получает 125% оклада за каждый сверхурочный час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If extra hours above a normal working day are needed, the worker is entitled to 125 per cent remuneration per extra hour.

Кроме того, выяснилось, что у Робсона было 300 000 долларов сверх его годового оклада в 8000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robeson was also found to have $300,000 in excess to his yearly salary of $8000.

Без повышения оклада мы не привлечем сильных кандидатов из меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't raise the salary, we can't attract strong minority candidates.

Сумму Вашего месячного оклада мы определим при личной встрече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to come to terms with regard to your monthly fixed income, we would like to arrange a personal meeting with you.

Ведь это же просто заманчивое приглашение пуститься в плавание и отличный случай добиться успеха; ей-богу, разбитый вельбот пожалует мне бессмертие без повышения оклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delightful inducements to embark, fine chance for promotion, it seems-aye, a stove boat will make me an immortal by brevet.

В настоящее время в Соединенных Штатах введен мораторий на рост заработной платы федеральных служащих, влияющий на размер их базового оклада и надбавки за место службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United States federal employees were currently subject to a pay freeze that affected both their base salary and locality pay.

С точки зрения предусмотренной трудовым соглашением оплаты труда или базового оклада размер заработной платы женщин составляет 85,9 процента от размера оплаты труда мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of contractual pay or basic pay alone, women's pay amounted to 85.9 per cent of men's pay.

Мне нужно повышение оклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd need a pay rise.

Представитель ФАМГС настоятельно призвал Комиссию рекомендовать общее для всех сотрудников категории специалистов повышение оклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of FICSA urged the Commission to recommend an across-the-board increase for all Professional staff.

Похоже, ему не так интересно повышение, как прилагаемое к нему повышение оклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems he's less interested in a promotion than he is with the accompanying increase in salary.

Никаких средств, кроме жалкого половинного оклада эскадронного командира, он не имел Он нанимал в Верноне самый маленький домишко, какой только можно было сыскать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had nothing save his meagre half-pay as chief of squadron. He had hired the smallest house which he could find at Vernon.

В системе классификации учтены обязанности только до разряда О8, оклады для которого совсем не совпадают с окладами сотрудников категории специалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The classification system recognized responsibilities only up to grade level GS-8, where no overlap existed.

Повышение базового оклада депутатов и сенаторов ежегодно определяется Арбитражным судом по вознаграждениям австралийского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increases in the base salary of MPs and senators are determined annually by the Australian Government's Remuneration Tribunal.

За три оклада я съем Бини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For triple time, I'd eat Beany!

Изменения такого рода отражаются в окладах сотрудников категории специалистов с помощью коррективов по месту службы, как это показано на диаграмме в приложении IV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This change is reflected in professional salaries as the post adjustment shown in the graph in annex IV.

Чтобы ограничить практический контроль правительства над парламентом, закон о министерских и других окладах 1975 года ограничивает более высокие оклады определенным числом депутатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To limit the government's practical control over Parliament, the Ministerial and Other Salaries Act 1975 restricts higher payment of salaries to a set number of MPs.

Однако со временем отношение эмира к взяткам, налогам и государственным окладам изменилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as time went by the Emir's attitude towards bribes, taxes, and state salaries changed.

Антиинфляционная программа была сосредоточена на контроле за номинальной заработной платой и окладами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The anti-inflation programme focussed on controlling nominal wages and salaries.

Весь наш небольшой храм, светлый и уютный, словно кружевной, благодаря прекрасному резному иконостасу, окладам икон, аналою - все это сделано руками нашего батюшки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole our small church is bright and cozy, like lace, it is thanks to wonderful carved iconostasis, icon frames, breastwork, all of it is made by our father`s hands.

Совет окружных комиссаров своим постановлением устанавливает размер оклада, выплачиваемого шерифу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The board of county commissioners shall establish, by resolution, the salary payable to the sheriff.

В Новой Зеландии действует дифференцированная система оплаты труда с окладами от 23 000 евро плюс примерно до 52 500 евро для четырех основных работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Zealand has a graded system with salaries ranging from €23,000-plus to about €52,500 for its four top earners.

В случае болезни трудящиеся (как наемные, так и самозанятые работники) получают временное пособие в размере от 86 % до 100 % их оклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sickness benefits: Sick workers (both dependant and independent) receive a temporary benefit ranging from 86 % to 100 % of their remuneration.

И выплату авансом годового оклада в 50 миллионов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annual salary upfront of 50 million!


0You have only looked at
% of the information