Очутились - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Очутились - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have come to be
Translate
очутились -


Спираль дороги завивалась кверху, и вечером концессионеры очутились на станции Ларс в тысяче метров над уровнем моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The road spiralled upwards, and by evening the concessionaires reached the village of Lars, about three thousand feet above sea level.

Не знаю, как это ему удалось, но он проталкивался и протискивался с таким усердием, что сумел провести меня сквозь толпу, и мы очутились на лестнице, ведущей в контору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How he did it I could not imagine, but he pushed and pulled and butted until he got me through the crowd, and right up to the steps which led to the office.

Они шли не быстро, но вскоре очутились перед изгородью, отмечавшей границу выгона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did not go fast, yet in time they came to the boundary fence which marked the end of the pasture.

Я думал, что есть что-то привлекательное в его костяшках... — Не могу поверить, что мы очутились в коробке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought he had a certain bony charm. - l can't believe we're trapped in a box.

Господин Джонс, мы опоздали на корабль и очутились в безвыходной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Jones, we missed our boat and we find ourselves in a desperate state.

Они двинулись по той же тропинке; пройдя шагов сто по отлогому склону, они очутились в маленькой долине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franz and the count in their turn then advanced along the same path, which, at the distance of a hundred paces, led them over a declivity to the bottom of a small valley.

Потом мы вылезли на лужайку и очутились на равнине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we crawled out and stood up in the open.

Ну конечно, не допускаю, - сказал он и разразился гомерическим хохотом. - Как бы то ни было, а пушки очутились там, и залп был сделан на восходе солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, no! I suppose not, he said, and burst into a Homeric peal of laughter. Well, anyhow the guns were there, and went off all together at sunrise.

Мы очутились в комнате, и прямо перед нами на стене я увидел огромные прямоугольные блоки, от которых исходил неяркий свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We burst into a room where there was a little light and the light, I saw, came from great rectangular blocks set into the wall that faced us.

Маслобоев толкнул дверь, и мы очутились в небольшой комнате, в два окна, с геранями, плетеными стульями и с сквернейшими фортепианами; все как следовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Masloboev pushed the door, and we found ourselves in a small room with two windows with geraniums in them, with wickerwork chairs, and a wretchedlooking piano; all as one would expect.

К примеру, как вы, в погоне за ним, очутились у меня в ванной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How exactly do you wind up chasing the suspect into my bathroom?

Мы выскочили на улицу и очутились посреди величайшего столпотворения в новейшей истории города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We piled into the street amidst the grandest uproar in Oar's recent history.

И всё же мы очутились в той крошечной уборной в Лексингтоне, и когда мои губы коснулись этих губ... я усвоила один из важнейших уроков в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, there we are, in that tiny bathroom at the Lexington, and from the instant my lips touched these two lips... I realized one of the most important lessons of my life.

Мы миновали мраморную гостиную и очутились в длинном узком коридоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We crossed the marble dining hall and entered the long, narrow corridor that led far back through shadows and dust.

Я хочу сказать, что все мы очутились в очень трудной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to say that we're all in a very difficult position.

Я ловко перерезал ему путь, но, когда мы очутились лицом к лицу, я как будто опомнился и осознал опасность во всем ее неприкрашенном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had cut him off cleverly; but when actually confronting him I seemed to come to my senses, I saw the danger in its right proportion.

Форестье взял протянутый ему билетик, толкнул обитую кожей дверь, и приятели очутились в зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took the ticket held out to him, pushed the padded door with its leather borders, and they found themselves in the auditorium.

Он посветил им, запер за ними дверь, ввел их по лестнице вверх, и они очутились под высокими темными сводами монастырской церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lighted them in, fastened the door behind them, and led them up the stairs. They found themselves beneath the dark and lofty arches of the monastery church.

Мать - вот кто держал нас на плаву, без нее бы Гамильтоны в богадельне очутились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think my mother held us together and kept the Hamiltons out of the poorhouse.

Мы вошли через маленькую дверь и очутились в крытой монастырской галерее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We passed through the little door and were immediately in the cloisters.



0You have only looked at
% of the information