Посветил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Посветил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shone
Translate
посветил -


Он посветил им, запер за ними дверь, ввел их по лестнице вверх, и они очутились под высокими темными сводами монастырской церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lighted them in, fastened the door behind them, and led them up the stairs. They found themselves beneath the dark and lofty arches of the monastery church.

Я посветил фарами и убедился, что ключ все еще торчит в замочной скважине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My spotlight showed the key still in the door.

Он посветил мне в глаза фонариком, и я сделал вялую попытку оттолкнуть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shined a light into my eyes, for which I kicked him lightly in the shins.

Я посветил себя искоренению зла, и если цена этому моя жизнь, то я готов к этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've dedicated myself to eradicating evil, and if sacrificing my life is what it takes, I'm willing to do that.

Но гораздо важнее то, что когда я посветил фонарем в пещере, на стене был изображен ковш, что, несомненно, доказывало...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, what was important is when I shone the light in the cave there it was on the wall, the ladle, which proved, beyond reasonable doubt...

Холмс посветил в окно лампой. Туман, словно белая вата, лип к стеклу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fog-bank lay like white wool against the window. Holmes held the lamp towards it.

Да, Скутер уже посветил меня в твой безумный план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, scooter already filled me in on your cockamamie plan!

По посветил свою жизнь писательству после смерти своего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poe committed his life to writing after his brother's death.

Из-за этого тв посветил себя своей работе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why you dedicate yourself to your work?

Я только посветил свечкой в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was holding a candle to the window.

Фонариком я посветил ему на ноги, увидел два маленьких укуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shine my light on his boot, see two tiny puncture wounds.

На погляди. - Он встал на колени, поднял край моего покрывала и посветил под кроватью. - Ну, как?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And look here. He got back on his knees and lifted the edge of my bedspread and shined the light under. How 'bout that?

Он посветил ей фонариком в лицо, усмехнулся и зажег свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shone a torch in her face, then chuckled and turned on the overhead light.

Том подошел к ним и посветил вниз фонарем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom came near and held the lantern down.

Гарри посветил фонарем сквозь заднее окно и не обнаружил внутри пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bosch ran the flash beam through the back window and saw no other occupants.

И я кратко посветила Арми во все это

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've already briefed Army on all of this.

Видал, как она подпрыгнула, когда на них посветили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you see her jump?

Всю жизнь войнам посветили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dedicated to a life of warfare.

Эдна вынула маленький фонарик, посветила на встроенный буфет и вставила ключ в верхний ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She produced a small flashlight, lit the way to the sideboard and inserted the key in the top drawer.

Она взяла его запястье и посветила в глаза фонариком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put her hand on his wrist and shone a little torch into his eyes.



0You have only looked at
% of the information