Пароходу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я стоял, прислонившись плечом к своему разбитому пароходу, который лежал на берегу, словно скелет какого-то огромного речного животного. |
I had my shoulders against the wreck of my steamer, hauled up on the slope like a carcass of some big river animal. |
Из-за тусклого света досмотр в таможне тянулся бесконечно, к пароходу не подали поезд, не хватало носильщиков. |
In the dim light the Douane took an age to pass the luggage, there was no train to meet the boat, and not enough porters to go round. |
Группа людей с носилками, словно окаменев, остановилась на полпути к пароходу. |
The knot of men with the stretcher had stopped, too, halfway to the steamer, as if petrified. |
На обратном пути Пуаро обнаруживает, что его друг полковник рейс присоединился к пароходу. |
During the return voyage, Poirot finds his friend Colonel Race has joined the steamer. |
Было великим утешением, расставшись с этим парнем, повернуться лицом к моему влиятельному другу - разбитому, искалеченному, продырявленному горшку - пароходу. |
It was a great comfort to turn from that chap to my influential friend, the battered, twisted, ruined, tin-pot steamboat. |
В День Святого Стефана 26 декабря пароходу ирландские огни Tearaght под командованием капитана Маккомби удалось добраться до Пальмы и спасти всех двадцать человек, находившихся на борту. |
On St. Stephen's Day 26 December, the Irish Lights steamer Tearaght under Captain McCombie managed to reach the Palme and rescue all twenty on board. |
They wouldn't let me off to go and meet the ship, so I had to quit. |
|
В облаке пыли катился к пароходу толстенький Платон Плащук. |
Platon Plashuk, a fat little man, toddled down to the ship in a cloud of dust. |
Oh, hello Eveie come to meet the boat,have ya Huh? |
|
На время, которое понадобится пароходу, чтобы пересечь Атлантический океан туда и обратно. |
While a steamer can cross the Atlantic, and return. |