Печам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Однако к микроволновым печам можно добавить дополнительные источники тепла. |
However, additional heat sources can be added to microwave ovens. |
Стандартные формы имеют размеры, которые соответствуют большинству огнеупорных производителей и обычно применимы к печам или печам тех же типов. |
Standard shapes have dimension that are conformed by most refractory manufacturers and are generally applicable to kilns or furnaces of the same types. |
Кэррол действительно апостол всего этого зла, и я обращаюсь к тебе, Джо Кэролл, к твоим последователям, каждый поступок, который вы совершаете, приближает вас к огненным печам Ада. |
Carroll is truly a disciple of all that is evil, and so I say to you, Joe Carroll, your followers, every step you take brings you closer to the fiery furnaces of Hell. |
Они поддерживали учение Аристотеля о вечности мира против консервативных теологов, таких как Джон печам и Бонавентура. |
They supported Aristotle's doctrine of the eternity of the world against conservative theologians such as John Pecham and Bonaventure. |
После выписки из больницы Льюис вернулся к печам, хотя был слишком болен, чтобы вернуться к работе. |
After he was discharged from the hospital, Lewis returned to the Kilns, though he was too ill to return to work. |
Спиртовые печи стали популярны на лодках как альтернатива опасным керосиновым печам. |
Alcohol stoves became popular on boats as an alternative to dangerous kerosene stoves. |
Санне гоняет девчонок из пекарни, Эйгиль смотрит за хлебом и печами. |
Sanne runs the bakery girls, Eigil sees to the bread and the ovens. |
Дочь следила за всеми печами; в доме не было ни одной спички. |
She would watch all the fires; she would not have a match in the house. |
Римляне пользовались переносными печами и печами, а на некоторых из них были установлены кувшины с водой и грили. |
Portable stoves and ovens were used by the Romans, and some had water pots and grills laid onto them. |
Дворяне могли также взимать плату с баналитэ за право пользоваться мельницами, печами или винными прессами лорда. |
Nobles could also charge banalités for the right to use the lord's mills, ovens, or wine presses. |
Тагары жили в деревянных домах, отапливаемых глиняными печами и большими очагами. |
The Tagar lived in timber dwellings heated by clay ovens and large hearths. |
Доколониальные Железники в нынешней Южной Африке даже выплавляли железо-титановые руды, которые не могут быть использованы современными доменными печами. |
Precolonial iron workers in present South Africa even smelted iron-titanium ores that cannot be used by modern blast furnaces. |
Применение энергии к продукту, который нужно вылечить может быть выполнено печами вылечивания конвекции, ультракрасными печами вылечивания, или процессом отверждения лазера. |
The application of energy to the product to be cured can be accomplished by convection cure ovens, infrared cure ovens, or by laser curing process. |
Как и в случае с печами периодического действия, для обеспечения равномерного прохождения газа через шихту можно использовать только крупный градуированный камень. |
As with batch kilns, only large, graded stone can be used, in order to ensure uniform gas-flows through the charge. |
В сентябре 1971 года Национальный совет по добыче угля для открытых горных выработок возобновил строительство участка линии между Ваенавонской и Блаенавонской печами. |
In September 1971, a section of the line between Waenavon and Blaenavon Furnace Sidings was relaid by the National Coal Board for opencast mine workings. |
В целом Время приготовления пищи в воздушной фритюрнице сокращается на 20% по сравнению с традиционными печами. |
In general, cooking times in the air fryer are reduced by 20% in comparison with traditional ovens. |
С комнатами для повешения, газовыми камерами, специально адаптированными печами. |
You know, with a hanging room, gas chamber, specially adapted furnace. |
Не размещайте блок питания рядом с источниками тепла, например радиаторами, обогревателями, печами или звуковыми усилителями. |
Don't put the PSU near any heat source, such as a radiator, a heat register, a stove, or an amplifier. |
Как и в случае с печами периодического действия, для обеспечения равномерного прохождения газа через шихту можно использовать только крупный градуированный камень. |
After the election, Yanukovych's party again was the largest, but Tymoshenko's finished far ahead of Yushchenko's for second place. |
Основное разделение саун происходит между разогретыми и постоянно разогреваемыми печами. |
The main division of saunas is between once warmed and continuously warmed stoves. |
Загрязнение воздуха выхлопными газами автомобилей, бытовыми угольными печами и другими источниками ухудшается. |
Air pollution from vehicle exhaust, residential coal-burning stoves, and other sources is worsening. |
Газовые плиты стали очень распространенными бытовыми печами, как только газовые линии стали доступны для большинства домов и районов. |
Gas stoves became very common household ovens once gas lines were available to most houses and neighborhoods. |
Конденсаторы мотора использованы с кондиционерами воздуха, насосами спа джакузи / джакузи, приведенными в действие воротами, большими вентиляторами или печами жары принудительного воздуха например. |
Motor capacitors are used with air conditioners, hot tub/jacuzzi spa pumps, powered gates, large fans or forced-air heat furnaces for example. |
Те, кто ухаживал за печами, не знали, что жар от огня расплавил медную обшивку дымоходов и вызвал пожар в дымоходе. |
Those tending the furnaces were unaware that the heat from the fires had melted the copper lining of the flues and started a chimney fire. |
Первые были простыми шахтными печами, похожими по конструкции на доменные печи. |
The first were simple shaft kilns, similar in construction to blast furnaces. |
В случае с печами, насколько я понимаю, открытое пламя указывает на природный газ, а эти спиральные горелки без пламени используют электричество. |
In the case of stoves, my understanding is that an open flame indicates natural gas, and those spiral no-flame burners use electricity. |
Большинство печей для пиломатериалов из твердых пород древесины являются боковыми загрузочными печами, в которых вилочные погрузчики используются для загрузки пакетов пиломатериалов в печь. |
Most hardwood lumber kilns are sideloader kilns in which fork trucks are used to load lumber packages into the kiln. |