Писклявым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Общение происходит частично с помощью звука, причем животные издают различные писклявые или сопящие звуки, а частично-с помощью запаха. |
Communication is partly by sound, with the animals making various squeaks or snuffling sounds, and partly by scent. |
В первый раз о существовании невысокого темноволосого мужчины с писклявым голосом мы услышали от Хардмана. |
We first hear of the existence of this man - the small dark man with a womanish voice - from the man Hardman. |
Когда она подчиняется, он садится на нее сзади, издавая во время спаривания пронзительные писклявые звуки. |
When she submits, he mounts her from behind, making high-pitched squeaking noises during mating. |
Третья секция-с детектором, настроенным слишком высоко, и также дает писклявый звук, но немного сложнее. |
The third section is with the detector tuned too high and also gives a squeaky sound but a bit harder. |
Громкие звуки разрушают их. Волоски, отвечающие за высокие частоты, страдают больше всего, возможно потому что громкий писклявый звук сотрясает их более интенсивно. |
Loud noise destroys these irreplaceable cells the hairs that respond to high frequencies, almost affected possibly because loud, high pitch sounds, shape their foundations more violently |
Они всегда хлопают меня по лысине на счастье и щекочут, чтобы услышать мой писклявый смех. |
Guys are always patting my bald head for luck... pinching' my belly to hear my girlish laugh. |
Вторая секция-с детектором, настроенным слишком низко - это поднимает конечную частоту и дает писклявый щелчок. |
The second section is with the detector tuned too low - this brings the end frequency up and gives a squeaky click sound. |
I did not say it in a high-pitched... like a little mouse. |
|
Подковообразные летучие мыши издают писклявый звук с частотой, зависящей от их вида. |
Horseshoe bats give a peeping sound at a frequency depending on their species. |
Но тут возникает и другое предположение: вспомните писклявый, как у женщины, голос. |
But there is another possibility. Remember the 'womanish' voice. |
Невысокий темноволосый мужчина с писклявым голосом, - сказал мсье Бук. |
A small dark man with a womanish voice, said M. Bouc. |
Я слышала писклявые визги, но я подумала, что это кошка в период течки |
I heard some high-pitched squeals, but I thought it was a cat in heat. |
— Ошибки нет, — пролепетал он, его писклявый голос снизился от волнения. — Мой друг здесь. Я слышу его, и благодаря ему, я вижу. |
“There is no mistake,” he babbled, his squeaky voice thickened by emotion. “My friend is here. I hear him and he makes me see. |
Ладно, ладно, не надо использовать свой писклявый голосок. |
Okay, okay, no need to use your squeaky voice |
She still do that little squeaky chuckle? |
|
You thought you'd have a squeaky voice! |
|
и для справедливости я дам ему писклявый голос. |
and to balance that up, I'll give him a squeaky voice. |
Точно писклявые котята. |
You-all are a bunch of little mewing kittens. |
Мужчина невысокого роста, темноволосый, с писклявым голосом, - задумчиво повторил мсье Бук. |
A small man - dark - with a high-pitched voice, said M. Bouc thoughtfully. |
Нет, но я слышала твой писклявый голосок, которым ты говоришь, и для меня этого достаточно. |
No, but I've heard that whiny noise you call speaking, and that's enough for me. |
Пока не появлялась леди с писклявым голосом. |
Till that lady with the squeaky voice came on. |
Так понимаю, моя дочь ввязалась в ссору с кем-то отсюда, это был причудливый джентльмен с писклявым голосом. |
I believe my daughter had an altercation with somebody here, some fancy gentleman with a squeaky voice? |
На нянюшкиной руке жилился писклявый и нежный человеческий отпрыск, стягиваясь и растягиваясь, как кусок темно-красной резины. |
On the nurse's hand squirmed a squealing and tender human offspring, contracting and stretching like a piece of dark red rubber. |
Она рассмеялась и продолжала уже не писклявым голосом матадора, а своим, раскатистым: - Ты мне поговори о безопасности! |
She commenced to laugh, dropping the imitation of the almost effeminate bullfighter's voice and booming again now. You and your safety! |
Во время совокупления самец открывает рот, показывая свой красный язык и издавая писклявые звуки. |
During copulation, the male opens his mouth, showing his red tongue and making squeaking sounds. |