Подвалы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подвалы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
basements
Translate
подвалы -

погреб, склепы, своды, базы


Потом есть еще погреба, склады, подвалы, откуда можно провести к трубам потайные ходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there's cellars, vaults, stores, from which bolting passages may be made to the drains.

Правда, церковь частично разрушена, но подвалы еще уцелели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the church has been destroyed, but the underground vaults are still intact.

Подвалы они такие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basements are like that.

Они обирают нас до нитки, набивая свои подвалы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They robbed us poor people to stuff themselves

Главный блок замка не был сводчатым, и только подвалы в северном крыле имели своды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main block of the castle was not vaulted and only the cellars in the North wing had vaults.

Заброшенные подвалы вниз по реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disused cellars down by the river.

И не появлялись более тысячи лет, пока крестоносцы Первого похода не обнаружили потайные подвалы под Храмом Соломона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It didn't reappear for more than a thousand years, when knights from the First Crusade discovered secret vaults beneath the Temple of Solomon.

Ты никогда не слышал про машины, парки, аллеи, беседки, комнаты переодевания, кладовки, инвентарные, склады, кладбища, подвалы, подполы, шкафчики, надувные замки...в них весело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never heard of cars, alleys, parks, garden sheds, rec rooms, broom closets, teepee, campers, cemeteries, attics, basements, locker rooms, bouncy castle... those are fun.

Подвалы были оставлены разрушаться или использовались как склады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basements were left to deteriorate or were used as storage.

а двое других, кто провалился в свои подвалы В злополучной попытке вернуть домашний скарб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and two others who fell into their cellars in an ill-fated attempt to recover their goods and chattels.

Люди находят тела в таких местах, как подвалы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People get really good deals if they find a dead body in the basement.

Первые бутылки Armand de Brignac Brut Gold покинули подвалы Франции в 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first bottles of Armand de Brignac Brut Gold left the cellars in France in 2006.

Они брали меня с собой в подвалы, где я должна была помогать им смешивать этот ужасный радиевый порох и изготовлять снаряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have had me down in the pits below the buildings helping them mix their awful radium powder, and make their terrible projectiles.

Капитал, испуганный пошатнувшейся торговлей и общим денежным положением в стране, глубоко ушел в свои тайники - в банки, подвалы, чулки и кубышки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capital, frightened by uncertain trade and money conditions, everywhere, retired to its hiding-places in banks, vaults, tea-kettles, and stockings.

И таких спасателей, пострадавших во время 9/11 - сотни они не были служащими, но предпочли спуститься в подвалы Всемирного торгового центра по своей воле, чтобы помочь другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were hundreds of rescue workers on 911 who were not city employees. But rather ran down to Ground Zero on their own to help out.

Кажется, что на этой неделе у всех залило подвалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This week, it's like the whole world's basements are flooding.

Время от времени сюда приводили пленников и уводили в подвалы замка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisoners were being brought in every now and again and taken into the Castle cellars.

При недостаточном дренаже пиво стекало в подвалы, многие из которых были обитаемы, и людям приходилось карабкаться на мебель, чтобы не утонуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With insufficient drainage, the beer flowed into cellars, many of which were inhabited, and people were forced to climb on furniture to avoid drowning.

Обычные люди начали использовать свои задние дворы и подвалы для управления небольшими магазинами, ресторанами и мастерскими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Average people began using their backyards and basements to run small shops, restaurants, and workshops.

Подвалы находятся под землей, Ханна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cellars are below ground, Hanna.

Юлиан лежал лицом вниз у подножия лестницы, возле двери, ведущей в подвалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yulian lay face down at the bottom of the steps beside the open door to the vaults.

Так у каких зданий есть подвалы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, which of these buildings have subterranean access?

В то время как швейцарские гвардейцы обыскивали подвалы и дома известных представителей науки, иллюминаты собирались здесь... прямо под носом у церковников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt while the Vatican guards were out searching basements and homes of well known scientists, the Illuminati were meeting here... right under the Vatican's nose.

Команда из 18 человек прикасается к бутылке Армана де Бриньяка от прессования фруктов до того момента, когда бутылки покидают подвалы во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A team of 18 people touch a bottle of Armand de Brignac from pressing the fruit to when the bottles leave the cellars in France.

Подвалы часто были покрыты густой черной субстанцией, и растительность умирала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basements were often covered with a thick, black substance, and vegetation was dying.

Позже подвалы стали использоваться для хранения, особенно для хранения вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later the cellars were used for storage, especially the storage of wine.

Местные жители сначала были озадачены, когда нечистоты отступили в их подвалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locals had initially been mystified when sewage had backed up into their basements.

Все подвалы, дренажные трубы, выгребные ямы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the crawlspaces, the drainage pipes, the sinkholes.



0You have only looked at
% of the information