Подмешал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Тогда почему в романе описывается, как он размолол таблетки и подмешал их в... |
Then why is it in the novel that he took the pills and he ground 'em up and then he put 'em in... |
Подмешал их ему в яблочное пюре, довольно скоро ему полегчает. |
Mashed them up in his applesauce, it'll lighten him up soon enough. |
Не подмешал ли наркотик в виски наш подозрительный Сигелла? |
He hasn't perhaps trafficked in whisky, our shady Siegella? |
Парень, который им подмешал что-то в выпивку, видел, как они с кем-то повздорили. |
The guy who spiked their drinks says he saw them argue with someone. |
Я подмешал ему моющее средство, которое стоит под раковиной. |
It was just that cleaning stuff under the sink. |
Did you put poison in these two girls' drinks? |
|
Ну, я полагаю, кто-то пролез туда, подмешал химикат в инсулин доктора и выскользнул обратно, не оставляя следов. |
Well, I figure somebody got through there, fixed the doctor's insulin, slipped out again without leaving a trace. |
Я бы подмешал в твой утренний коктейль безвкусного снотворного. |
I would spike your mid-morning cocktail with a tasteless, but potent sedative. |
Аптекаря обвинили в том, что он подмешал цианистый калий в зубную пасту своего дяди. |
The chemist accused of putting cyanide in his uncle's toothpaste. |
Я подмешал тебе в чай снотворное. |
I put a few knockout drops in your bug tea. |
Ты взял цианид из химлаборатории и тайком подмешал ему в сок в парке. |
You got cyanide from the chem lab, and you slipped it into his juice in the park. |
Отсидел девять месяцев за то, что подмешал одной женщине наркотики, что привело к аварии, чуть не закончившейся смертью. |
He served nine months for administering a controlled substance to a woman, which resulted in a near-fatal car accident. |
Пищевая добавка, которую я подмешал в птиц-бургер, имеет стопроцентный эффект. |
The food additive that I've introduced into the Turducken has a near-100% rate of effectiveness. |
Они узнают, что губернатор является подчиненным Сомуре и подмешал в подарки отравляющий газ. |
They learn that the governor is a subordinate of Somure and has put poison gas into the presents. |
Кто-то подмешал яд в лекарство. |
Someone tampered with the medicine. |
Ты подмешала крысиный яд в еду Дюка. |
You admitted to putting the rat poison in Duke's food. |
Би сама себе что-то подмешала. |
Bea slipped something in her own drink. |
А потом вы сделали так, чтобы Петра вытащила свою. Потом вы подмешали карточки для остальных. |
Then you switched them out so any card Petra picked would have been the same then you switch in all the random cards for everybody else |
Горничная Лиони крепко спала. В какао, которое она пила каждый вечер, подмешали снотворное. |
The maid, Leonie, is sound asleep, for the cup of cocoa that she takes each night, it has been drugged. |
Взяли ГГБ из комнаты Линдси, и Кейтлин подмешала его в малиновую водку. |
We got the GHB from Lindsay's room, and Caitlin poured it into a bottle of raspberry vodka. |
Так Вы говорите, что мы серьезно подмешали в хлеб этот порошок? |
Are you saying we deliberately put iron powder on the bread or what? |
Then confess what treason there is mingled with your love. |
|
Taxine was added to a new jar of marmalade. |
|
Потому что подмешала крысиного яду в его пибимпАп и убила козла. |
Because I put rat poison in his bibimbap and killed the motherfucker. |
Билли сказал, что они подмешали успокоительное в еду его бедных собачек. |
Billy said they put a sedative in his poor dogs' puppy chow. |
Was you maybe shaking up a little bourbon in it? |