Поливай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
А целиться не обязательно, знай-поливай. |
You don't even have to aim this thing. |
Гай, у тебя галстук съехал набок, - сухо заметил Китинг. - И не поливай коньяком жилетку... |
Your tie's crooked, Guy, said Keating dryly, and you're spilling brandy all over your vest ... |
О, милый, не поливай... |
Oh, honey, don't put the |
Here, I'll lean back and you can just' you know, pour it down like... |
|
Мама, не поливай этот цветок. |
Mom, make sure you don't water this plant. |
Поливай идола водой во имя Шивы с верой в своем сердце... и он направит твоего сына на правильный путь. |
Pour this water over Shiva, with all your heart, and He will guide your son onto the right path. |
О, Похороните меня, а затем поднимитесь и разорвите свои тяжелые цепи и поливайте кровью тиранов свободу, которую вы обрели. |
Oh bury me, then rise ye up And break your heavy chains And water with the tyrants' blood The freedom you have gained. |
Поливайте ему голову и плечи, пожалуйста. |
Keep the water on his head and shoulders, please. |
Water deeply and infrequently to develop deep roots. |
|
Моющийся тоже; просто выньте его и поливайте из шланга или скребите в корыте для стирки. |
Washable too; just take it out and hose it down or scrub it in a washtub. |
Hey, can somebody water my plants? |
|
А потом мы играли с поливайками, пока мама не звала нас на ужин. |
And then play in the sprinklers till Mama called us for supper. |
- поливать жиром - baste
- поливать сиропом - sirup
- поливать заправкой - pour over dressing
- поливать как из ведра - pour down in buckets
- поливать цветы - water the flowers
- поливать грязью кого-л. - to sling dirt at smb.
- поливать растения - to water the plants
- осыпать, поливать бранью кого-л. - to heap, shower abuse (up)on smb.
- поливать кого-л. грязью - to fling / sling / throw mud at smb.
- поливать растение - to water a plant