Пороховницах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Полагаю, мы должны убедиться, что у Гомера... ну, знаете, еще есть порох в пороховницах. |
I thought we should check to make sure Homer has... you know, working stuntmen in his cannon. |
Хочешь быть со своей дочерью до того, как она вырастет - держи порох в пороховницах. |
You want to be with your daughter before she grows up, you keep your powder dry. |
Есть еще, батько, порох в пороховницах. Не ослабела еще козацкая сила; еще не гнутся казаки! |
There is yet powder in the flasks, father; the Cossack force is not weakened yet: the Cossacks yield not! |
Немного больше оставалось в пороховницах бойцов. |
A very little more was in the flasks of the men. |
Есть еще порох в пороховницах. |
There's life in the old dog yet. |
А что, паны? - сказал Тарас, перекликнувшись с куренными. - Есть еще порох в пороховницах? |
What now, gentles? said Taras, calling to the hetmans by name: there is yet powder in the power-flasks? |
А что, паны? - перекликнулся Тарас с оставшимися куренями. - Есть ли еще порох в пороховницах? |
How now, gentles, cried Taras to the remaining kurens: is there still powder in your flasks? |
Кто бы это ни был, похоже у Дедули ещё есть порох в пороховницах. |
Whoever it is, look like Grandpa still has some lead in the pencil. |
У этого старого драндулета есть ещё порох в пороховницах. |
That old jalopy's still got some fuel in his tank. |
Думаю, у вас идеальное количество пороха в пороховницах. |
I think you have just the right amount of grit in your oyster. |
Господи, есть еще порох в пороховницах. |
By God, there's a little life in the old soldier yet. |
Есть еще, батько, порох в пороховницах; еще крепка козацкая сила; еще не гнутся козаки! |
There is still powder in the flasks, father; the Cossack force is still strong: the Cossacks yield not! |
Есть еще порох в пороховницах. |
There is life in the old dog yet. |
Пороховницу и порох Шарп спрятал в карман, а пистолеты засунул за пояс. |
He put the flask and bullets into a pocket, then thrust the two pistols into his belt. |
На одном из убитых, в мундире капрала, Гаврош нашел пороховницу. |
On one body, that of a corporal, he found a powder-flask. |
Как будто и теперь еще там находят то пороховницу с пулями, то старую засаленную и порыжевшую колоду карт, которой, несомненно, играл сам дьявол. |
It seems that in our day there is sometimes found a powder-horn with bullets, sometimes an old pack of cards greasy and worn, which has evidently served the devil. |
Все начали снаряжаться: пробовали сабли и палаши, насыпали порох из мешков в пороховницы, откатывали и становили возы и выбирали коней. |
All began to equip themselves: they tested their swords, poured powder from the sacks into their powder-flasks, drew up and arranged the waggons, and looked to their horses. |
- есть ещё порох в пороховницах - there is life in the old dog yet
- Есть ли жизнь в пороховницах. - there life in the old dog yet.
- жизнь в пороховницах - life in the old dog yet