Крепка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я и не боюсь, сэр рыцарь, - ответила Ревекка, хотя учащенное дыхание не соответствовало героизму этих слов. - Вера моя крепка, и я вас не боюсь. |
I fear you not, Sir Knight, replied Rebecca, although her short-drawn breath seemed to belie the heroism of her accents; my trust is strong, and I fear thee not. |
I can assure you, my memory is not at fault. |
|
Голова моя была недостаточно крепка, однако я прочел несколько книг, где говорилось о всех ожидающих нас реформах. |
Of course, my head isn't very bright, I've read a few books where they talk about the oncoming reforms. |
И эта женщина умна и крепка, как железо, особенно ради тех, кого любит. |
And that woman is smart and strong as iron, especially for the people she loves. |
Есть еще, батько, порох в пороховницах; еще крепка козацкая сила; еще не гнутся козаки! |
There is still powder in the flasks, father; the Cossack force is still strong: the Cossacks yield not! |
У женщин мышцы тоже крепнут, как и у мужчин, - а мать была и духом крепка. |
A woman's muscles harden just as a man's do, and my mother had a muscular spirit too. |
Чем бы не козак был? - сказал Тарас, - и станом высокий, и чернобровый, и лицо как у дворянина, и рука была крепка в бою! |
Is he not a true Cossack? said Taras; he is tall of stature, and black-browed, his face is that of a noble, and his hand was strong in battle! |
Дверь с внутренней стороны очень крепка, но с внешней стороны петли слабые. |
The lock side will be strong as an ox but the hinge side will be weak. |
Но мои силы заканчивались, а ты была крепка, как дуб. |
But I couldn't with my heart and soul, But you were as strong as an oak. |
Their archery is weak but their armor is strong. |
|
Больше всего он тревожился, что она недостаточно крепка, чтобы выдержать здешнюю грубую жизнь. |
His main worry was that she wouldn't be strong enough to survive such a harsh life. |
It was rock solid, but he got between them. |
|
Легкая, как перышко, а крепка, что твоя сыромятная плеть, и чертовски недурна к тому же. |
Feather light and strong as rawhide, and pretty enough to kiss for all that. |
Только очень крепкая вера способна выстоять в одиночку, а у Себастьяна она не крепка. |
It takes a very strong faith to stand entirely alone and Sebastian isn't strong. |
И они узнают, как и все вожди, что род Толуя что его родословная крепка и достойна. |
And they will know, as will the chieftains, that this House of Tolui, this bloodline, is strong and worthy. |
Ведь как бы ни была красива и крепка стена, но, когда хочешь сорвать яблоко с яблони за этой стеной, - нельзя любоваться ею. |
No matter how beautiful and strong a wall may be, one does not love it if one wants to get the apple on the tree on the other side of it. |
My own belief was that she was as hard as nails. |
|
Личность, милостивый государь, - вот главное; человеческая личность должна быть крепка, как скала, ибо на ней все строится. |
Personal character, my good sir, that is the chief thing; a man's personality must be as strong as a rock since everything else is built up on it. |
Согласно легендам, их память настолько крепка, что они ничего не забывают. |
Legend has it its memory is so robust it never forgets. |
Faith in the General and the army was still strong. |
|
В общем и целом Г амильтоны были семья хорошая, крепкая, устоявшаяся, и они прочно прижились в Долине, где были не беднее и не богаче многих. |
All in all it was a good firm-grounded family, permanent, and successfully planted in the Salinas Valley, not poorer than many and not richer than many either. |
Крепкая, легкая стальная рама.. ...на всех четырех колесах, и гидравлические тормоза. |
A sturdy, lightweight steel frame On all four wheels. |
Посмотри на неё, такая крепкая и эластичная. |
Look at it stretch. It's so strong and resilient. |
Ruddy,robust,very... Healthy,wasn't she,daddy? |
|
Он испытывал непонятное ощущение тяжести, как будто чья-то крепкая рука пригибала его книзу, так что подбородок коснулся стола. |
The feeling was a curious pressure, the grip of a heavy, firm hand, and it bore his chin irresistibly to the table. |
Клейкая лента у тебя недостаточно крепкая. |
Your duct tape isn't strong enough. |
The scales of Bronchocela jubata are hard, course and strong. |
|
Наконец, крепкая белая штукатурка была использована для постоянного прикрепления фрагментов и, смешанная с коричневой умброй, заполняла промежутки между частями. |
Finally, strong white plaster was used to permanently affix the fragments, and, mixed with brown umber, fill in the gaps between pieces. |
Лучше всех рассказывала Наталья Козловская, женщина лет за тридцать, свежая, крепкая, с насмешливыми глазами, с каким-то особенно гибким и острым языком. |
The best of all the stories were told by Natalia Kozlovski, a woman of about thirty, fresh-faced, strong, with laughing eyes and a peculiarly facile and sharp tongue. |
К счастью, у меня оказалась очень крепкая челюсть, и я сказал ей: Показывай твою силу и прокорми себя сама эквилибристическими упражнениями. |
Happily, I found that I was rather strong in the jaw; so I said to this jaw,-perform some feats of strength and of equilibrium: nourish thyself. |
I'll need rum to irrigate the wounds, a strong needle, and waxed thread. |
|
I'll need rum to irrigate the wounds, a strong needle, and waxed thread. |
|
But on the face of it, pretty solid car. |
|
Нейросинхронизация крепкая и устойчивая. |
Neural handshake strong and holding. |
Крепкая, сбалансированная и соразмерная. |
Solid, balanced and symmetrical. |
Thankfully, you're a tough cookie. |
|
Я бы не смог выдержать такое отношение, если бы не надежда, что однажды возобновится наша крепкая дружба. |
In fact, I could never have endured such ill treatment had I not clung onto the hope of one day resuming our close friendship we embarked upon. |
Она говорит, что у вас крепкая вера. |
She says you're strong believers here. |
Он сидел к нам спиной, но видно было, какие у него широкие плечи и крепкая шея. |
His back was to us, but I could see his broad shoulders and bull-thick neck. |
Знаешь, что хоть она и выглядит хрупкой, но на самом деле крепкая? |
Do you know that even though it looks very thin, it's very strong in the inside? |
Брезент - толстая крепкая пропитанная ткань, используемая для пошива непромокаемой одежды, палаток, тентов, чехлов и рюкзаков. |
Tarpaulin - strong thick impregnated fabric, used for the production of waterproof garments, tents, all types of covers and backpacks. |
Она - сильная и крепкая женщина в мире, где доминируют мужчины. |
She's a strong, powerful woman, in a world dominated by men. |
Они считают, что это по-настоящему крепкая, нормальная семья. |
They say, this is a very stable, normal family. |
Он начал перевязывать. Руки его двигались очень быстро, и перевязка выходила тугая и крепкая. |
He bandaged, his hands moving very fast and the bandage coming taut and sure. |
В стоматологии, - менторским тоном продолжала мисс Морли, - нужна крепкая рука и к тому же запах изо рта не способствует укреплению доверия пациента к врачу. |
In dentistry, continued Miss Morley didactically, a steady hand is needed, and an alcoholic breath does not inspire confidence. |
Our family is very united, close-knit and happy. |
|
Well, you appear to be wearing stout footwear, I'm sure it will suffice. |
|
В результате крепкая метрополия считалась самым нездоровым местом для жизни в Англии. |
As a result, the robust metropolis was said to be England’s unhealthiest place to live. |
Конституция крепкая? |
Of robust constitution? |
I'll be with her every step of the way, I mean, she... she's a tough old bird. |
|
И в самом деле, уже через десять дней она была на ногах, бодрая и крепкая, как всегда. |
As a matter of fact, in ten days she was up and about, as vigorous and healthy as ever. |
Леска у него была крепкая, рассчитанная на крупную рыбу, и он перекинул ее за спину и натянул так туго, что по ней запрыгали водяные капли. |
His line was strong and made for heavy fish and he held it against his hack until it was so taut that beads of water were jumping from it. |
- крепкая хватка - strong grip
- крепкая джутовая ткань - gunny
- крепкая кровля - hard roof
- крепкая дружба - firm friendship
- крепкая настыль - tight scaffold
- крепкая связь - strong link
- крепкая семейная традиция - strong family tradition
- крепкая основа - strong foundation
- крепкая дверь - sturdy door
- крепкая консистенция - firmness
- крепкая команда - solid team
- крепкая оборона - stout defense
- крепкая вашингтония - Mexican Washington palm
- крепкая кислота - strong acid
- крепкая порода - hard rock
- крепкая щелочь - strong caustic
- крепкая консистенция теста - firmness of dough
- крепкая сигарета - strong cigarette
- крепкая конструкция - sturdy construction
- крепка, как - as firm as
- крепкая балка - unyielding ledge
- крепкая клейковина - resistant gluten
- крепкая окалина - tightly adhering scale
- крепкая рука - mighty hand
- крепкая семья - strong family
- крепкая средняя часть туловища - racy middle
- Крепкая ткань - ripstop fabric
- Крепкая хлопок - ripstop cotton
- твёрдая, крепкая, прочная вера - abiding / enduring / steadfast faith
- не так крепка - not so firm