Постаревшее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Полузакрытый длинными мётлами пирамидальных тополей, корпус высился в светло-сером кирпиче, штучка к штучке, нисколько не постарев за свои семьдесят лет. |
Half hidden by the long brooms of the pyramidal poplars, the building was a towering mass of bright grey brick, brick upon brick and none the worse for seventy years of age. |
Больно было видеть Булстроду ее постаревшее от горя лицо, еще два месяца тому назад оживленное и цветущее. |
Bulstrode, sitting opposite to her, ached at the sight of that grief-worn face, which two months before had been bright and blooming. |
На ней изображен человек усталый и постаревший, но еще не совсем побежденный. |
It shows a man tired and aged, yet not entirely defeated. |
Так что мы, постаревшие, но не особо помудревшие, подходим к концу единственной викторины, не дающей ответы, но задающей вопросы. |
So we emerge older but not much wiser at the end of the only quiz show to offer no answers, just more questions. |
На какой-то миг его лицо выглядело осунувшимся и постаревшим, и Шоуп испытала внезапный прилив сочувствия. |
For just a moment, his face looked worn and old, and Shoupe felt a powerful pang of sympathy. |
Он уходит, и дети обещают остаться вечно молодыми, но Хлоя, немного постаревшая, говорит, что ее тянет к древнему образу жизни. |
He leaves and the children pledge to stay forever young, but Chloe, somewhat older, says she feels drawn toward the ancient's way of life. |
Ее постаревшая фигура ассоциируется с ткачеством. |
Her aged form is associated with weaving. |
Он напоминал постаревший вариант тщедушного человечка, в которого кидались песком в старом комиксе Чарльза Атласа. |
He looked like an aged version of the puny guy who gets the sand kicked on him in the old Charles Atlas cartoon. |
Мистеру Саттерсвейту показалось, что его друг превратно понял смущение девушки. Сэр Чарлз внезапно стал выглядеть печальным и постаревшим. |
It occurred to Mr. Satterthwaite that his friend had interpreted that blush quite wrongly, Sir Charles seemed a sadder and older man when he spoke again. |
При всей своей живости она показалась мне вдруг слегка увядшей и даже постаревшей. |
Suddenly all the life seemed to go out of her and she appeared old and almost withered. |
Это похоже на трейлер к фильму с названием Постаревший маршал. |
This is like a trailer for a movie called Geriatric Marshal. |
Последний взгляд на Уидмерпула в его культовой среде показывает его как физическую развалину, выглядящую постаревшей, отчаявшейся и измученной. |
The final glimpse of Widmerpool, in his cult milieu, reveals him as a physical wreck, looking aged, desperate and worn out. |
Постаревший, частично зрячий и страдающий артритом Оливер оказался в просторной открытой клетке для первобытных приматов в округе Бексар, штат Техас. |
Older, partially sighted and arthritic, Oliver ended up at a spacious, open-air cage at Primarily Primates in Bexar County, Texas. |
Не в этом дело, но я чувствую себя постаревшим вундеркиндом. |
Not only that, but I'm beginning to feel like the world's oldest child prodigy. |
Есть фотографии постаревшего Гитлера, распространенные разведслужбами США». |
There are age-advanced photos out there of Hitler, put out by U.S. intelligence.” |
So young faces and so aged by suffering. |
|
У азиатских стран будет намного меньше времени, чем было у развитых стран, чтобы подготовить свой переход к постаревшему обществу. |
Asian countries will have significantly less time than advanced economies have had to prepare for the transition to an aged society. |
Затем улыбка сползла с его лица, и оно стало искренним, спокойным, явно постаревшим и, что бывало нечасто, осветилось подлинным достоинством. |
Then the smile vanished, and Francon's face looked earnest, peaceful, frankly aged, in one of his rare flashes of genuine dignity. |