По дневному - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Двух из 24 освобожденных женщин на протяжении семи месяцев держали взаперти без доступа к дневному свету. |
Two of the 24 women freed had been kept locked up for seven months without ever seeing daylight. |
В таком случае, USDJPY может откатиться к краткосрочной бычьей тренд линии на отметке 119.70 или 100-дневному MA около 118.00. |
In that case, USDJPY could pullback to its near-term bullish trend line at 119.70 or the 100-day MA near 118.00. |
Предполагается, что опрыскивание попеременно сторон деревьев по 7-дневной программе более эффективно, чем опрыскивание обеих сторон деревьев по 10-дневному графику. |
It is suggested that spraying alternate sides of trees on a 7-day program is more effective than spraying both sides of trees on a 10-day schedule. |
Экспериментальный завод в Ньюбери подвергся дневному налету Люфтваффе, но бомбы не попали в цель и попали в ближайшую школу. |
An experimental factory at Newbury was the subject of a Luftwaffe daylight raid, but the bombs missed their target and hit a nearby school. |
Рэнди решил, что парень должен везти нас по дневному тарифу, потому что еще светло. |
Randy decided the guy was missing lights to run up the fare. |
Молодые особи напоминают взрослых к 40-дневному возрасту. |
Juveniles resemble adults by 40 days of age. |
Если человек может приспособиться к нормальному дневному графику самостоятельно, только с помощью будильников и силы воли, то диагноз не ставится. |
If a person can adjust to a normal daytime schedule on their own, with just the help of alarm clocks and will-power, the diagnosis is not given. |
С другой стороны, прорыв диапазона, вероятно, откроет путь к 50-дневному скользящему среднему и предыдущему сопротивлению, ставшему поддержкой, около 1.5120. |
On the other hand, a break of the channel would likely expose the 50-day MA and previous-resistance-turned-support near 1.5120. |
Суд приговаривает вас... к 30-дневному заключению и исправительным работам... которые могут быть заменены штрафом в 50 долларов. |
The sentence of the court: You be confined to the workhouse for 30 days or pay a fine of $50. |
В их применении к дневному освещению они также часто называются трубчатыми дневными устройствами, солнечными трубами, солнечными прицелами или дневными трубами. |
In their application to daylighting, they are also often called tubular daylighting devices, sun pipes, sun scopes, or daylight pipes. |
Пока нефти США оказывается поддержка на уровне $101.50, но если и он будут преодолен, то станет опять возможным движение к 200-дневному скользящему среднему на отметке $99.75 или поддержке на уровне $99.00. |
For now, US oil has found some support at $101.50, but should this level break too then a revisit of the 200-day moving average at $99.75 or support at $99.00 could be on the cards. |
Если так произойдет, то есть вероятность стремительного роста к 200-дневному скользящему среднему, которое сейчас находится на уровне 1.1110, или прежнему уровню поддержки на отметке 1.1210. |
Should that happen then a quick rally towards the 200-day moving average, currently at 1.1110, or the old support level of 1.1210 could be on the cards. |
Для нормально развивающихся людей, которые следуют типичному дневному и ночному графику, выработка кортизола достигает максимума в течение последних нескольких часов сна. |
For normally developing individuals who follow a typical day–night schedule, cortisol production peaks during the last few hours of sleep. |
Эти услуги по дневному уходу очень дороги и недоступны для широкой публики. |
These day care services are very expensive and beyond the reach of general public. |
Надеюсь, теперь вы понимаете, почему столь важно сосредоточиться на применении торговых стратегий именно к дневному графику и ценам конца дня. |
Hopefully, now you have a good idea as to why focusing on the daily chart and end-of-day trading strategies are so important. |
Этот процесс происходит в осветительной коробке, оснащенной эквивалентными дневному свету лампами. |
This process occurs in a lighting box, fitted with daylight equivalent lamps. |
Со времен пребывания в Австралии я пристрастился к дневному чаепитию. |
Since my days in Australia I have become addicted to the afternoon tea habit. |
Прорыв дневного закрытия ниже этой зоны может привести к потенциальному падению к 38.2% коррекции Фибоначчи на уровне $56.15 или даже 50-дневному скользящему среднему на отметке $55.10. |
A daily closing break below this area could lead to a potential drop towards the 38.2% Fibonacci retracement level at $56.15 or even the 50-day moving average at $55.10. |
Закрытие выше этой зоны может открыть путь для бычьего продолжения к 38.2% коррекции Фибоначчи и 100-дневному скользящему среднему на уровне 138.80. |
A close above this area could open the door for a bullish continuation toward the 38.2% Fibonacci retracement and 100-day MA at 138.80. |
Напомним, что зона 1980/90 соответствует 200-дневному скользящему среднему, а также 38.2% коррекции Фибоначчи последнего подъема. |
As a reminder, this 1980/90 area corresponds with the 200-day moving average and also the 38.2% Fibonacci level of the last upswing. |
Ну что, спасибо этому бесплатному, девяноста дневному высоко-скоростному интернету. |
Well, thanks to that new high-speed internet we tried free for 90 days. |
2 января 2010 года было положено начало 15-дневному отключению средств массовой информации от освещения избирательных опросов перед первым туром выборов 17 января. |
January 2, 2010, was the beginning of the 15-day media blackout on reporting of election polls before the January 17 first round election. |
Однако крупные индийские компании и офисы МНК, расположенные в Индии, как правило, следуют 5-дневному, 8 - 9-часовому рабочему графику в день. |
However, large Indian companies and MNC offices located in India tend to follow a 5-day, 8- to 9-hour per day working schedule. |
Тем не менее, паре было сложно вернуться к 200-дневному скользящему среднему в течение прошедших пяти дней, и стремительно приближается верхушка медвежьего диапазона на отметке 6.1600. |
Nonetheless, the pair has been struggling to regain its 200-day MA for the past five days, and the top of the bearish channel at 6.1600 is rapidly approaching. |
Когда-то считалось, что калифорний образуется в сверхновых, поскольку их распад соответствует 60-дневному периоду полураспада 254Cf. |
Californium was once believed to be produced in supernovas, as their decay matches the 60-day half-life of 254Cf. |
Позже Фенди, генеральный директор Бруклинского лейбла Dirty Money Entertainment, подписал с Минаж свой лейбл в 2007 году по 180-дневному контракту. |
Later, Fendi, CEO of Brooklyn label Dirty Money Entertainment, signed Minaj to his label in 2007 under a 180-day contract. |
Сдвиг в восприятии цвета от тусклого света к дневному свету приводит к различиям, известным как эффект Пуркинье. |
The shift in color perception from dim light to daylight gives rise to differences known as the Purkinje effect. |
Альпинисты обычно стремятся к 7-10-дневному окну весной и осенью, когда сезон азиатских муссонов либо начинается, либо заканчивается, и ветры более легкие. |
Climbers typically aim for a 7- to 10-day window in the spring and fall when the Asian monsoon season is either starting up or ending and the winds are lighter. |
NZDUSD подскочил к ключевой зоне сопротивления в районе вершины своего торгового канала и его 200-дневному SMA на фоне воинственных комментариев от главы банка. |
NZDUSD shot towards a key resistance zone around the top of its trading channel and its 200day SMA on the back of the hawkish comments from the Governor. |
С другой стороны, пробитие индекса ниже поддержки на уровне 93.50 может обозначить среднесрочную верхушку индекса и повлечь откат на пути к 50-дневному скользящему среднему (MA) около 92.50. |
Conversely, a break below 93.50 support could signal at a medium-term top in the index for a possible pullback toward the 50-day MA in the mid-92.00s. |
Питер ужасно волнуется, что Наташа не вернётся к дневному спектаклю. |
Peter's worried sick Natasha isn't going to be back for the matinee. |
Фильм режиссера Тома Хупера был посвящен катастрофическому 44-дневному пребыванию Клафа в должности менеджера Лидс Юнайтед и ознаменовал пятое сотрудничество шина с писателем Питером Морганом. |
The Tom Hooper-directed film focused on Clough's disastrous 44-day tenure as manager of Leeds United and marked Sheen's fifth collaboration with writer Peter Morgan. |
У него также развивается отвращение к свету и дневному свету. |
He also develops an aversion towards lights and daytime. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по дневному».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по дневному» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, дневному . Также, к фразе «по дневному» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.