Предадут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я прошу вас использовать ваши таланты, загляните к ним в души, и, если там есть тьма, их передадут месье Форе и предадут смерти. |
I beseech you to use your talents, look into their souls and if there is darkness within, they will be handed over to M'sieur Forez and put to death. |
На рассвете, когда прибудет Король, этот город сравняют с землей и всех вас предадут мечу! |
At dawn, when the King arrives, this town will be razed to the ground and all of you will be put to the sword! |
А если нет, меня предадут суду. |
And if I don't, I'll be indicted. |
Жюстина была достойной девушкой, все сулило ей счастливую жизнь, а ее предадут позорной смерти - и виною этому буду я! |
Justine also was a girl of merit and possessed qualities which promised to render her life happy; now all was to be obliterated in an ignominious grave, and I the cause! |
Они предадут тебя в мгновение, чтобы спастись. И человек, которого ты так любишь, никогда не будет любить тебя так же, как ты его. |
They would betray you in an instant to save themselves, and this is the person that you love and who will never love you the same way. |
Они сказали мне, если у них есть отец. О'Фланагану они предадут ту же участь, что и О. Грифон. |
They told me if they got Fr. O'Flanagan they would give him the same fate as they had given to Fr. Griffin. |
Ранен на боевом посту. - Так вас, по крайней мере, не предадут военно-полевому суду за умышленное членовредительство, - сказал он. -Хотите глоток коньяку? |
Incurred in the line of duty. That's what keeps you from being court-martialled for self-inflicted wounds, he said. Would you like a drink of brandy? |
ибо предадут Его язычникам, и поругаются над Ним, и оскорбят Его, и оплюют, и будут бить,. |
He will be handed over to the Gentiles. They will mock Him, and treat Him shamefully and spit on Him. |
На 13-й день в этом месяце, всех, всех евреев предадут смерти, включая вас. |
On the 13th of this month, all thejews will be put to death, including you. |
Все предадут, но мы останемся верны... всегда останется войско для нас. |
If all are unfaithful, we remain true... so that there will always be a troop on earth for you. |
Вы обещали, если я докажу своё самосознание, меня предадут честному суду. |
You promised that if I could prove my consciousness, I would be given the chance of a fair trial. |
Our bodies will betray us, and in that process, we'll lose control. |
|
And to ensure they never betray us. |
|
Be different and be damned! |
|
Я больше не царица, и вместе с твоей сестрой и остальными представителями нашего рода нас предадут смерти. |
And I, no longer queen, will be put to death with your sister and the remaining members of our family. |
Как напоминание, что, какими бы всеобъемлющими не казались нам наши... тревоги, все разрешится, в миг, когда нас предадут земле на веки вечные. |
A reminder that no matter how overwhelming our anxieties might be, they will soon be resolved, when we are dead and buried for all eternity. |
Они, конечно, с радостью предадут скандальной огласке ее связь с Каупервудом, если их будут часто видеть вдвоем. |
They would certainly publicize her connection with him, if they were seen together in any conspicuous way. |
Что если ваша лимбическая система и ваша дорсолатеральная префронтальная кора предадут друг друга в решающий момент? |
What if your limbic system and your dorsolateral prefrontal cortex betray each other at the moment of truth? |
Дети, которые не предадут свои молочные зубы огню, проведут вечность в поисках их в загробной жизни. |
Children who did not consign their baby teeth to the fire would spend eternity searching for them in the afterlife. |
Я получаю огромное удовольствие, сидя в комнате, где находятся мои книги, и, даже если я их не читаю, мне нравится смотреть на книги на полках и чувствовать, что со мной мои друзья, которые никогда не подведут и никогда не предадут тебя. |
I derive an utmost pleasure from sitting in the room where my books are and even if I am not reading them, I like to look at the books on the shelves and to feel that I have my friends around me, friends that will never let you down, that will never betray you. |