Прилова - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он довольно часто встречается ниже 1000 м и используется в качестве прилова в глубоководных тралах и ловушках. |
It is fairly common below 1,000 m, and is taken as bycatch in deepwater trawls and traps. |
Это позволяет избежать прилова, собирая при этом даже мельчайшие частицы. |
This avoids bycatch, while collecting even the smallest particles. |
Государствами принимались меры по сокращению прилова, призванные снизить воздействие на угрожаемые или исчезающие виды и на непромысловых рыб. |
States have adopted by-catch reduction measures intended to reduce the impact on threatened or endangered species and non-target fish species. |
Как таковое, уведомление должно быть сделано судами, которые высаживают гребешок в качестве прилова во время своей промысловой деятельности. |
As such, notification is required to be made by vessels that land the scallop as by-catch during their fishing activities. |
Морской мусор, в том числе образующийся в результате рыбопромысловой деятельности, является одной из важнейших причин прилова. |
Marine debris, including debris originated from fishing activities, is an important cause of by-catch. |
Австралия также собирается подготовить национальный план действий по морским птицам, направленный на преодоление проблемы их прилова. |
Furthermore, Australia was committed to preparing a national plan of action on seabirds to mitigate seabird by-catch. |
Многие государства ввели меры по сокращению прилова, попадания рыбы в утерянные или брошенные рыболовные снасти, выброса рыбы и послепромысловых потерь. |
Many States have implemented measures to reduce by-catch, catch by lost or abandoned gear, fish discards and post-harvested losses. |
Это позволило полнее подсчитать общий объем донной рыбы, добытой специализированным промыслом или в виде прилова, и послужило целям научной оценки запасов. |
Additional measures include a requirement to use the Nordmore Grate in shrimp fisheries, and toggle and chain regulations for east coast shrimp trawls. |
Акульи сети приводят к падежу прилова, в том числе угрожаемых и находящихся под угрозой исчезновения видов, таких как морские черепахи, дюгони, дельфины и киты. |
Shark nets result in incidence of bycatch, including threatened and endangered species like sea turtles, dugongs, dolphins and whales. |
Более миллиона акул погибают каждый год в результате прилова, а также сотни тысяч Ваху, дорадо, тысячи марлинов и многие Мола-мола. |
Over a million sharks die each year as bycatch, as do hundreds of thousands of wahoo, dorado, thousands of marlin and many mola mola. |
Колючих скатов ловят в качестве прилова в сетях и на линейном снаряжении, вероятно, в небольших количествах. |
Thorntail stingrays are caught as bycatch in nets and on line gear, probably in low numbers. |
Резкое снижение численности происходит в первую очередь из-за прилова в жаберных сетях нелегального промысла тотоаба. |
The steep decline in abundance is primarily due to bycatch in gillnets from the illegal totoaba fishery. |
Программа отбора акул в Квинсленде, которая с 1962 года убила около 50 000 акул, также убила тысячи дельфинов в качестве прилова. |
Queensland's shark culling program, which has killed roughly 50,000 sharks since 1962, has also killed thousands of dolphins as bycatch. |
Высокий процент прилова J-стада представляет значительную угрозу, включая возможность вымирания в течение нескольких десятилетий, согласно оценкам IWC population. |
The high percentage of J-stock bycatch presents a significant threat including the possibility of extinction within a few decades according to IWC population estimates. |
В 2009 году опубликованный анализ ДНК китового мяса с японских рынков показал, что ежегодно в качестве прилова брали до 150 крупных китов из уязвимых прибрежных запасов. |
In 2009, published DNA analysis of whale meat from Japanese markets suggested as many as 150 large whales from vulnerable coastal stocks were taken annually as bycatch. |
Крупные и мелкие киты иногда попадают в сети японских рыболовных судов в качестве прилова. |
Large and small whales are sometimes taken as bycatch in the nets of Japanese fishing vessels as well. |
Эти черепахи также перемещаются в просторную Южную тихоокеанскую спираль, где они проводят большую часть времени. Там они часто именно вот так вот запутываются в сетях или становятся частью прилова. |
These happen to go down to a vast South Pacific Gyre, where they spend most of their time and often end up getting hooked like this, or as bycatch. |
К видам, страдающим от прилова, относятся не только бентические беспозвоночные и рыбы, но и мигрирующие китообразные, морские птицы и глубоководные акулы. |
Affected by-catch species include not only benthic invertebrates and fish species, but also migrating cetaceans, seabirds and deep-sea sharks. |
Например, экономические стимулы к заполнению квот на виды рыб, являющиеся объектом промысла, могут способствовать выбросу прилова, поскольку рыбаки не могут позволить себе доставлять на берег менее ценные виды. |
For instance, economic pressures to fill quotas for target species may contribute to discard of by-catch where fishers cannot afford to land lower-value species. |
Однако на основании генетической информации в ходе исследования был сделан вывод о том, что фактический объем прилова был столь же высок до введения правил 2001 года, но был занижен. |
However, the study concluded from genetic information that the actual amount of bycatch was similarly high prior to the 2001 regulations but was under-reported. |
По оценкам Sharksavers, в общей сложности 50 миллионов акул вылавливаются непреднамеренно каждый год в качестве прилова коммерческой рыбной промышленностью. |
Sharksavers estimates that in total 50 million sharks are caught unintentionally each year as bycatch by the commercial fishing industry. |
В период с 1997 по 2000 год ежегодно сообщалось лишь о 19-29 китах, пойманных в качестве прилова. |
Between 1997 and 2000 only 19–29 whales were annually reported caught as bycatch. |