Пробках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
преграда, скопление, пробковое дерево, предохранитель, глупец, трафик, тампон, затор, тянучка
Если б я знала, что это обойдётся мне в 300 баксов, не пёрлась бы сюда чёрт знает откуда, всё утро проторчав в пробках! |
If it cost 300 bucks, I wouldn't have come here this morning frolicking in traffic! |
Поскольку города продолжают разрастаться, а их перенаселённость увеличивается, преимущества системы скоростного автобусного транспорта скоро будет трудно игнорировать даже тем богатым и влиятельным людям, которые торчат в пробках. |
As cities continue to grow and congestion increases, the benefits of BRT may become impossible to ignore – even to the rich and powerful folks who are stuck in traffic. |
Итак, я должен по сводкам о пробках по радио узнавать, что вы раскапываете здесь могилу. |
So I have to hear through radio traffic that you discovered a grave. |
Эпидемия нанесла серьёзный ущерб транспортной системе страны, сообщения о пробках продолжают поступать. |
The effects of the epidemic wreaked havoc on Britain's transport network today, and there are further... |
После блока новостей CBS, информации о пробках и прогноза погоды Дэвид Сирота снова в эфире на радио KKZN, Денвер-Болдер, 7 часов утра... |
More with David Sirota after CBS news, traffic, and weather on KKZN Denver/Boulder, AM 7... |
TCA, скорее всего, возникает как метаболит роста плесени на хлор-отбеленных винных пробках и бочках. |
TCA most likely originates as a metabolite of mould growth on chlorine-bleached wine corks and barrels. |
Он используется на пробках, чтобы сделать сборку инструмента возможной без повреждения пробки и, следовательно, возможно, повреждения ствола инструмента. |
It is used on the corks to make putting the instrument together possible without damaging the cork and therefore possibly damaging the instrument's barrel. |
About feasts, enormous, fine, About meals and corks I wrote |
|
Если б я знала, что это обойдётся мне в 300 баксов, не пёрлась бы сюда чёрт знает откуда, всё утро проторчав в пробках! |
If It Would cost 300 balls, i would not come here this morning frolicking in traffic! |
Он организовал ее до того как стал служить и они разработали приложение, которое объединяет данные GPS, чтобы предсказать время ожидания в аэропорту, магазинах, пробках и так далее. |
He began it before joining the Navy, and they've developed an app that aggregates GPS data to predict wait times at airports, different stores, the DMV, wherever. |
Во-вторых, сокращение числа автомобилей, без сомнения, улучшит ситуацию движения города: людям не придется часами стоять в пробках. |
Secondly, the reduction of the number of cars, without any doubt, will improve the traffic situation of the city: people won`t have to spend hours in traffic jams. |
Two hours, four hours in traffic, six hours in the rain. |
|
Если мир выживет, у меня нет больше желания стоять в пробках. |
If the world's still here, I don't wanna deal with traffic no more. |
Сейчас, в принципе, можно нормально проехать, но мы предупреждаем водителей об огромных пробках на этих выходных. |
It's sailing pretty smoothly down there right now, but we're warning drivers about massive congestion this weekend. |
Такое уморительное шоу, что все молили о пробках. |
So funny you'd pray for traffic. |
Знаешь что хороршего в дорожных пробках - это тишина, время спокойно подумать |
What's good about traffic jams is it's quiet time, time to think |
You don't want to get stuck in rush-hour traffic. |
|
К тому времени возникло много общественных и социальных проблем, в том числе нагрузка на инфраструктуру, отраженная в печально известных городских пробках. |
By then, many public and social issues had emerged, among them the strain on infrastructure reflected in the city's notorious traffic jams. |
Уверен, она сама вам всё расскажет, когда начнётся шоу доктора Норы сразу после отчёта о пробках от Вертолётчика Дэйва. |
I'm sure she'll tell us which when the Dr. Nora Show begins, right after this traffic report from Chopper Dave. |
Now it's time for traffic with Arnie Pye. |
|
Фильм предупреждал о пробках, проблемах с поиском работы и затоплениях низинных территорий страны. |
The film warned of traffic jams, problems finding a job, and flooding in the low-lying country. |
Запах запаху рознь, но я предпочитаю аромат сосисок, чем бензина по воскресеньям в пробках. |
I prefer the smell of hot-dogs to exhaust fumes in a Sunday afternoon traffic jam. |
Существует только одна подложка, следовательно, нет необходимости в выравнивании, истончении, склеивании или сквозных кремниевых пробках. |
There is only one substrate, hence no need for aligning, thinning, bonding, or through-silicon vias. |
О, конечно, ваш всезнайка-отец отказался проверить отчёт о пробках. |
Oh, of course, your, uh, smarty-pants father refused to check the traffic report. |
Мне нужно было понять: почему кровь по венам течёт в течение всей нашей жизни, а крупные города стоят в пробках каждый день? |
I wanted to know: Why is it that blood flows in our veins most of our lives, when our big cities get clogged on a daily basis? |
Сегодня американцы проезжают за рулем в два раза больше миль, чем двадцать лет назад, и проводят в пробках больше времени, чем когда-либо. |
Americans drive twice as many miles per year as they did 20 years ago, and spend more of that time than ever in traffic. |
В пробках он выполнял маневры, чтобы пропустить другие машины. |
In traffic it executed manoeuvres to pass other cars. |
На них показывают ограничение скорости, чтобы можно было временно уменьшить разрешенную скорость, предупреждая водителей об аварии или пробках впереди. |
They have speed limits on them so that you can temporarily lower the speed limit to warn drivers of an accident or congestion ahead. |
Должен сообщить вам, что весь город стоит в пробках, а весь Кабинет оказался вне Лондона, поэтому вы становитесь действующим премьер-министром. Немедленно. |
I have to inform you that with the city gridlocked and the cabinet stranded outside London, that makes you acting Prime Minister with immediate effect. |