Следовательно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Следовательно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Consequently
Translate
следовательно -

  • следовательно вводн
    1. therefore, hence, consequently, so, accordingly, thus
      (поэтому, соответственно)
    2. ergo
      (итак)
    3. subsequently
      (затем)

наречие
thereforeпоэтому, следовательно, потому
henceследовательно, отсюда, с этих пор
consequentlyследовательно, поэтому, в результате
accordinglyсоответственно, в соответствии, следовательно, поэтому, таким образом
ergoследовательно, итак
accordingследовательно
союз
ergoследовательно

  • следовательно вводн
    • поэтому · итак
    • вследствие этого · потому · отсюда · так · посему · ясно
    • следственно

следовательно, таким образом, итак, иногда, порой, конечно, поэтому, значит, стало быть, соответственно

Следовательно Значит, вследствие этого, поэтому.



Harrington от любого оригинального источника основан на легких, вместительных куртках, которые носят, чтобы играть в гольф, следовательно, G в G4 или G9 соглашение об именовании для Baracuta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Harrington from either original source is based on lightweight, roomy jackets worn to play Golf hence the G in the G4 or G9 naming convention for Baracuta.

Следовательно, поедем веселиться к продажным женщинам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, we will go merry-making to women who are for sale?

Другая хорошая новость касается Франции, и, следовательно, она является более локальной, но, тем не менее, принципиально важной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other piece of good news concerns France, and thus is more local, but is crucially important nonetheless.

Во-первых, местные хозяйствующие субъекты нередко имеют незначительную балансовую стоимость и, следовательно, вынуждены прилагать недюжинные усилия для получения долгосрочного банковского финансирования в целях закупки оборудования и машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, local entities often have little balance sheet value, and, therefore, struggle to obtain long-term bank financing to purchase equipment and machinery.

Это позволяло расшифровывать сообщения, зашифрованные в нейтральном положении, с помощью трехроторной машины и, следовательно, с помощью стандартной бомбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed messages enciphered at this neutral position to be deciphered by a 3-rotor machine, and hence deciphered by a standard bombe.

Существование, следовательно, должно быть обусловлено агентом-причиной, которая обусловливает, передает, дает или добавляет существование к сущности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Existence must, therefore, be due to an agent-cause that necessitates, imparts, gives, or adds existence to an essence.

Потому что биткоины можно передавать, и следовательно, является валютой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Bitcoin is transferable, and therefore a currency?

Следовательно, его бы очаровал экстраполятор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, they would be captivated by the extrapolator.

Для человека, потребляющего 2000 калорий в день, 50 граммов равно 200 калориям и, следовательно, 10% от общего количества калорий—то же самое руководство, что и Всемирная Организация Здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a person consuming 2000 calories a day, 50 grams is equal to 200 calories and thus 10% of total calories—the same guidance as the World Health Organization.

Следовательно, каждая женщина, хоть и скрепя сердце, вынуждена будет, предоставить себя более чем одному мужчине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that each woman, however reluctantly... will have to... accomodate more than one man.

Следовательно, вам придется заменить прежнюю, поскольку она, кажется, говорит только о Мэдж. Сделано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence you will have to replace former as she seems to be talking about Madge only. Done.

Следовательно, если оригинальные таможенные пломбы оказались поврежденными, то книжка МДП не будет принята таможенными органами и должна быть оформлена новая книжка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that if the original Customs seals have not remained intact, the Customs authorities should not accept the TIR Carnet and a new one must be opened.

Фрэнк делал крупные займы в его банке, а следовательно, был и крупным вкладчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank was a large borrower from his father's bank. By the same token he was a large depositor.

А следовательно (помни, какой вывод влечет за собою это слово!), следовательно, я должен примириться с тем, что мне откажут в помиловании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore-but it was hard not to lose the thread of the argument leading up to that therefore-I should be prepared to face the dismissal of my appeal.

Будучи подверженными биодеструкции, они разлагаются с образованием гумуса, поэтому в случае их применения не возникает потребности в проведении последующих работ по истечении срока их годности и, следовательно, обеспечивается экономия ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being biodegradable, they decompose into humus, thus eliminating the need for post-installation work at the end of their useful life and consequently saving costs.

Консервативные трейдеры, следовательно, могут захотеть дождаться подтверждения, прежде чем нажать пусковой крючок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conservative traders may therefore wish to wait for confirmation before pulling the trigger.

Следовательно, журналы регистрации времени больше не используются для суммирования записей субкниги или всех последующих проводок по проекту, связанных с табелями учета рабочего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, hour journals are no longer used to summarize subledger entries or any subsequent project transactions are that are related to timesheets.

Судя по всему, Гиббинс стоял за убийством как Сэма Китинга, так и Ребекки Саттер. следовательно, всё дело теперь вызывает сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, this points to Gibbins being behind both the Sam Keating and Rebecca Sutter murders, thereby casting doubt on our entire case.

Первый влюбился в другую молодую женщину и, следовательно, не заинтересован в побеге с Жанной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first has become infatuated with another young woman and is consequently disinterested in eloping with Jeanne.

Жалованье им полагалось небольшое, а следовательно, надо было выискивать средства для приличного существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their salaries were small. They had to have some way of eking out a reasonable existence.

Коэффициенты отражения и пропускания по - прежнему неверны-один из них есть. Следовательно, уравнение, связывающее R с T, не проверяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reflection and transmission coefficients are still wrong - one of them is. Hence the equation relating R to T is not verified.

Следовательно, диоды в мультипликаторе Диксона часто заменяются МОП-транзисторами, проводными для того, чтобы вести себя как диоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, the diodes in the Dickson multiplier are often replaced with MOSFETs wired to behave as diodes.

Следовательно, более медленное подключение источника питания используется для зарядки этих конденсаторов, и конденсаторы фактически обеспечивают большие количества тока высокой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, the slower power supply connection is used to charge these capacitors, and the capacitors actually provide the large quantities of high-availability current.

Это дело не подлежит огласке, и, следовательно, требует высочайшего доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a matter of the highest security, and therefore of trust.

Эти три области используются для наблюдения различных температурных диапазонов и, следовательно, различных сред в космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three regions are used for observation of different temperature ranges, and hence different environments in space.

Дети будут переживать развод по-разному, и, следовательно, их способность справляться с разводом тоже будет отличаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children will experience divorce differently and thus their ability to cope with divorce will differ too.

Ее предательство соглашения разрушило отношения и, следовательно, ее жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her betrayal of the agreement ruined the relationship and, consequently, her life.

Следователи должны были рассчитать вес, основываясь на предположениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investigators had to calculate the weight based on assumptions.

Однако его средняя кривизна не равна нулю; следовательно, внешне он отличается от плоскости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its mean curvature is not zero, though; hence extrinsically it is different from a plane.

Уничтожение бизонов означало конец войн с индейцами, а следовательно, и их продвижение в резервации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The destruction of bison signaled the end of the Indian Wars, and consequently their movement towards reservations.

Я ведь не доктор, а всего лишь страховой следователь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a claims investigator, not a doctor.

Повышенные температуры способствуют более быстрой скорости реакции и, следовательно, более быстрому выходу газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increased temperatures facilitate faster reaction rates, and thus faster gas yields.

Следовательно, данные из Центральной Арктики практически отсутствуют, особенно в зимний период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, data from the Central Arctic is virtually non-existent, particularly during winter.

Однако невирусные методы первоначально приводили к более низким уровням трансфекции и экспрессии генов, а следовательно, и к более низкой терапевтической эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, non-viral methods initially produced lower levels of transfection and gene expression, and thus lower therapeutic efficacy.

В этом причина долгих часов ожидания, на которое обречены свидетели, вызванные в комнату, где находятся пристава и где непрерывно раздаются звонки судебных следователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence the long waiting inflicted on the witnesses, who have seats in the ushers' hall, where the judges' bells are constantly ringing.

Увеличенный момент инерции делает длинноствольное ружье более медленным и более трудным для перемещения и подъема, а следовательно, более медленным и более трудным для регулировки цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increased moment of inertia makes the long gun slower and more difficult to traverse and elevate, and it is thus slower and more difficult to adjust the aim.

Величина обратного смещения определяет толщину зоны истощения и, следовательно, емкость перехода варактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of reverse bias controls the thickness of the depletion zone and therefore the varactor's junction capacitance.

Считается, что такое использование антибиотиков позволяет животным расти быстрее и больше, следовательно, максимизировать производство для этого CAFO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such antibiotic use is thought to allow animals to grow faster and bigger, consequently maximizing production for that CAFO.

Он был следователем по делу Уинфилда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was Wingfield's interrogator.

Следовательно, человек, инвестирующий сбережения в концерн, что впоследствии обанкротится, наносит ущерб и другим, и себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who invests his savings in a concern that goes bankrupt is therefore injuring others as well as himself.

Следователь пришел к выводу, что она была слишком наивна и неразумна, чтобы иметь какое-либо влияние на царицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The investigator concluded that she was too naïve and unintelligent to have had any influence over the Tsarina.

Уменьшение числа оценок подынтегрального числа уменьшает число арифметических операций, а следовательно, уменьшает общую ошибку округления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reducing the number of evaluations of the integrand reduces the number of arithmetic operations involved, and therefore reduces the total round-off error.

Следовательно, ссылок должно быть не так много, чтобы затруднить чтение статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, links should not be so numerous as to make the article harder to read.

В государственном секторе трудно найти приемлемую стратегию, которая, следовательно, может привести к постоянному провалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the public sector it is difficult to find a recoverable strategy, which therefore could lead to a permanent failure.

Сначала Эль Гранеро убивает первого встречного быка, и животное, следовательно, кастрируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, El Granero kills the first bull that he encounters and the animal is consequently castrated.

Советский следователь Анастас Азарин не имеет времени для работы и сбит с толку невыразительной внешностью заключенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soviet interrogator Anastas Azarin has little time to work with and is thrown off by the prisoner's expressionless appearance.

Следовательно, человек чувствует себя теплее, и его кожа может покраснеть и казаться розовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, a person feels warmer, and their skin may flush and appear pink.

После ухода из Меркьюри Ньюс Уэбб работал следователем в Законодательном собрании штата Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After leaving The Mercury News, Webb worked as an investigator for the California State Legislature.

Следовательно, единственное, что этот Санта приносит в наш город это преступность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So all this Santa delivers to our city is crime.

Высокий уровень пролактина в крови может подавлять высвобождение гонадотропин-рилизинг гормона и, следовательно, вызывать центральный гипогонадизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high level of prolactin in the blood can inhibit the release of gonadotropin-releasing hormone and therefore cause central hypogonadism.

Следовательно, те, кто может позволить себе уехать из области в лучшие школы, еще больше сокращают налоговую базу для финансирования образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, those that can afford to leave the area for better schools leave decreasing the tax base for educational funding even more.

Следовательно, принцип многосторонних отношений - это лишь часть решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multilateralism is therefore the only solution.

Следовательно, те отношения, которые Россия готова поддерживать с Западом, могут быть многогранными и неоднозначными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the relationships that Russia can have with the West may be varied and ambivalent.

Это означает, что спрос трудно прогнозировать, а следовательно, и предложение запасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means demand is hard to forecast and therefore inventory supply as well.

Дело Фантома автострады видело множество следователей и на протяжении многих лет вызывало большой интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Freeway Phantom case has seen a myriad of investigators and garnered much interest over the years.

Как правило, уголовные дела продолжаются гражданскими с участием южнокорейской полиции в качестве судебных следователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, criminal actions proceed civil ones with South Korean police as judicial investigators.

Следовательно, дефляцию можно рассматривать как эффективное повышение процентной ставки по кредиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, deflation can be thought of as an effective increase in a loan's interest rate.

Во многих случаях момент инерции, а следовательно, и угловой момент, можно упростить на,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases the moment of inertia, and hence the angular momentum, can be simplified by,.

Следовательно, старый корабль и новый корабль не должны быть одним и тем же по той простой причине, что люди могут сравнивать эти два понятия друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the old ship and the new ship must not be the same for the simple reason that humans are able to compare these two concepts against each other.


0You have only looked at
% of the information