Прогоняла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ты говорила мне, что, будучи беременной, ты прогоняла змей. |
You told me when you were pregnant, you chased snakes off. |
Стоило Белому Клыку появиться среди щенят, как Лип-Лип подлетал к нему, затевал ссору и в конце концов прогонял его прочь. |
The moment White Fang appeared near them, Lip-lip was upon him, bullying and hectoring him, or fighting with him until he had driven him away. |
Их прогоняли из всех мормонских поселений. |
They've been cast out of all Mormon settlements. |
Хитроумные механизмы стучали по воле новых программ, которые с жужжанием прогонялись через аналоговые клапаны. |
Ingenious mechanisms kicked in at the behest of the new programmes buzzing through the analogue valves. |
Значит, мы даём взятку владельцу оружейного магазина, чтобы не прогонял по базе наши имена. |
No, we'll have to bribe the gun store owner so he doesn't run our names. |
Я прогонял его пару раз, но я же не могу следить за ней круглосуточно. Поэтому я дал ей ТТ и научил с ним обращаться. |
I chased him off a couple times, but I couldn't watch her for 24-7, so I gave her the Tokarev and taught her how to use it. |
It happened while he was chasing robbers from the boathouse. |
|
Да уж ступай, ступай, - прогоняла Наташа, смеясь, - заболтался от радости... |
Come, be off, be off I Natasha drove him away, laughing. He's babbling with delight . . . . |
And the motel ran his number today. |
|
They listened, they nodded, and then passed me off. |
|
Я прогоняла тебя дважды. |
I banished you twice. |
Он терся у двери и, сколько его не прогоняли, возвращался назад. |
He stayed close to the door and every time they drove him away he came back. |
We've been running simulations all day. |
|
Только уголь удавалось добывать даром, но уже несколько раз детей прогоняли из депо. |
Only coal was free for the picking, and several times the children had been scared from the railroad yards. |
Он прогонял через имитационные модели даже самые смехотворные варианты. |
He ran simulation models against even the most ridiculous contingencies. |
Было обнаружено, что ДНК никогда не прогонялась через CODIS, несмотря на то, что Фейт заверила команду защиты Кэмма, что она была прогнана и не нашла совпадений. |
It was discovered that the DNA was never run through CODIS despite the fact that Faith had assured Camm's defense team that it had been run and it returned no matches. |
I've been running the name by all my friends. |
|
Школа платит охранникам при входе, чтобы они прогоняли бомжей. |
The school pays guards out front to keep out the homeless. |
Когда я находила что-то, что могло быть связано с визитёрами, я прогоняла это через базу ФБР. |
Whenever I find anything that might be V-related, I plug it into the FBI database. |
В Средневековой Европе под меретрикс понимали любую женщину, которую держали вместе, которая “никого не прогоняла. |
In Medieval Europe, a meretrix was understood as any woman held in common, who “turned no one away”. |
Видел как Литци Мейнертцхаген прогоняла ее на парковку? |
You see Litzi Meinertzhagen tell her off for parking? |
Я никогда не прогонял вас. |
I never chased you away. |
На самом деле, я не прогоняла Энди. |
For the record, I did not chase Andy away. |
Блэр никогда не прогоняла девочек за полученные подарки. |
Blair never banished a girl for getting a gift. |
Тянулись в одну сторону обозы с чаями, хлебом и железом фабричной выделки, а в другую прогоняли под конвоем по этапу пешие партии арестантов. |
Wagon trains of tea, bread, and wrought iron went one way, and in the other parties of convicts were driven on foot under convoy to the next halting place. |
Дик надоедал ему своими приставаниями, и он, рыча, прогонял его прочь. |
Dick's overtures bothered him, so he snarled Dick away. |