Разбегу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разбегу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I'll take a running start
Translate
разбегу -


Точно общий разгон к жизни она взяла давно, в детстве, и теперь все совершается у нее с разбегу, само собой, с легкостью вытекающего следствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As if she had picked up the momentum for life way back in her childhood, and now everything is done with that momentum, of itself, with the ease of an ensuing consequence.

При перегреве или чрезмерной зарядке литий-ионные аккумуляторы могут подвергнуться тепловому разбегу и разрыву элементов питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If overheated or overcharged, Li-ion batteries may suffer thermal runaway and cell rupture.

Это, как он был - в сандалиях, трусах и майке, -Сима Симаков с разбегу кинулся в реку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Sima Simakov who had taken a running dive from the bank in his sandals, shorts and shirt.

Это лучше, чем быть застреленным по-настоящему, но я предпочел бы с разбегу влететь в стену, что кстати, со мной сегодня тоже произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! It's not as bad as getting shot for real, but I would rather get thrown down a flight of steps into a wall, which- in case anybody's wondering- also happened to me today.

В целом человек выглядел так, как будто в него с разбегу врезался дикобраз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man looked as though he had been hit in the mouth by a hedgehog.

Распахнув с разбегу дверь, стал нащупывать выключатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened the door running and fumbled at the light.

Каппель с разбегу налетел на дверь и принялся колотить в нее кулаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cappell hit the door with a resounding thud and began pounding on it.

Мы разделись в машине, затем с разбегу бросились в воду. Потрясающе! Неописуемые ощущения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We took our clothes off in the car, ran to the beach and went into the water, it was awesome.

Ты с разбегу прыгаешь в воду, а получаешь рот полный песка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You run and jump in the water and get a mouthful of sand.

Испугавшись, они разбегутся, и мы снова купим акции по низкой цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll get scared and leave, and we buy it at a low price again.

Если мы выстрелим, они тут же разбегутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we fire, they'll scatter with the first assault.

В конце концов, они разбегутся, и кому какое дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And eventually, they'll break up, and who will care?

А неделя моды кончается через три дня, и наши потенциальные подозреваемые разбегутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And fashion week ends in three days, and with it goes most of our potential suspects.

Держу пари, все его шавки разбегутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm betting the rest of his mutts will scatter.

Бей пастуха, а овцы разбегутся сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strike the shepherd and the sheep will scatter.

Может потому что ей и так несладко уже пришлось? Окей, а что если они с Бейтсом разбегутся, и ты получишь еще один шанс на нормальную жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, yeah, but maybe she and Bates don't make it, and then you've got yourself another shot at the good life.

Не может чужое государство заставить за себя воевать, - сказал Маньера. - В первом же сражении все разбегутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An outside nation can't make you be a soldier, Manera said. At the first battle you all run.

А после собрания пять минут поработают и разбегутся или охотиться пойдут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the meeting was over they'd work for five minutes, then wander off or go hunting.

Только до зоны их доведём, сейчас разбегут, прятают и спят целый день!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We take them out to labour zone, they run off, hide and sleep whole day!'

Если эти бродяги не разбегутся, завидя мое знамя и моих стрелков, я скажу, что они храбрейшие из разбойников, когда-либо пускавших стрелы в зеленых лесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they abide the shaking of my standard, or the sight of my Free Companions, I will give them credit for the boldest outlaws ever bent bow in green-wood.



0You have only looked at
% of the information