Разверзавший - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разверзавший - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
yawning
Translate
разверзавший -


Пыль съедала края дорог, а в иные дни на перекрестках, засыпанных щебенкой, разверзались зияющие провалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dust ate the edges of roads, and on some days huge gaping fissures appeared in the midst of macadamed intersections.

Земля разверзается и пожирает их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earth just opens up and swallows them.

Парень приходит выпить чашечку кофе с кем-то... и разверзается ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy comes in here for a cup of coffee with someone all hell breaks loose.

Кругом разверзались бездны полого воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was surrounded on all sides by chasms of empty air.

Будто там разверзалась сама бесконечность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immensity seemed thrown open there.

Он, видимо, переживал одно из тех острейших мгновений, когда человек даже не почувствовал бы, как под ним разверзается бездна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was evidently in one of those violent moments of life when one would not feel the earth crumble.

При тех роковых встречах, когда мы незаметно для себя пленяемся женщиной, разверзается пропасть, могущая поглотить всю поэзию человеческую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not one of the mysterious scenes that draw us insensibly nearer and nearer to a woman, but has depths in it which can swallow up all the poetry that ever was written.

Тадеуш нажимает на рычаг, и прямо у ног разверзается бездонный колодец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulls it, and a pit opens at their feet.

Он находит ее и использует, разверзает преисподнюю почти без катализатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would find it, use it, unleash an inferno with barely any accelerant.

Словно дитя на Бога, взирал он на разверзающуюся пучину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a child before God, he gazed downward into the growing abyss.

Ее одолевал соблазн бежать с Леоном - все равно куда, только как можно дальше, и там начать новую жизнь, но в душе у нее тотчас разверзалась мрачная бездна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was seized with the temptation to flee somewhere with Leon to try a new life; but at once a vague chasm full of darkness opened within her soul.

Иначе у его ног разверзается бездна бессмыслицы и атеизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failing this, absurdity and atheism gape behind him.

О, нет, мэм, просто... когда моя мама и мой отчим старались быть очень вежливыми, как вы двое только что были, тогда... это означало, что разверзаются врата ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no, ma'am, it's just... when my mom and my stepdad used to get all polite, like the two of you were just then... that meant all hell was gonna break loose.



0You have only looked at
% of the information