Разгоняться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- разгонять гл
- disperse(разогнать)
- разгонять демонстрации – disperse demonstrations
- accelerate(ускорить)
- scatter, dispel(рассеять)
- chase(гнать)
- overclock(разогнать)
-
глагол | |||
pick up | забрать, подобрать, подбирать, поднимать, подхватить, разгоняться |
- разгонять гл
- рассеивать · развеивать · разметать · расточать
- разносить · распускать · увольнять · сокращать · раздувать · отчислять
- выгонять · выбрасывать
ускорить, активизировать, ускорять, ускориться, ускоряться, наращивать, продолжать
I mean, I knew the first time I laid eyes on you that you were going places. |
|
This gives the NSX ballistic pick-up at any speed. |
|
После поворота самолет продолжает разгоняться до тех пор, пока не достигнет своей стартовой скорости VLO, после чего он покидает взлетно-посадочную полосу. |
After rotation the aircraft continues to accelerate until it reaches its liftoff speed VLO at which point it leaves the runway. |
Not without the trigger mechanism. The particles will just go on and on accelerating. |
|
Чем больше разница между тягой и лобовым сопротивлением, называемая избыточной тягой, тем быстрее самолет будет разгоняться. |
The greater the difference between the thrust and the drag, called the excess thrust, the faster the airplane will accelerate. |
Автомобиль может разгоняться с 0-100 км/ч за 6,1 секунды и предлагает пробег 4,5-7,46 км / ч. |
The car can accelerate from 0–100 km/h in 6.1 seconds and offers mileage of 4.5-7.46 kmpl. |
Миниатюрные зонды с камерами будут разгоняться направленным на парус сверхмощным лазерным излучением в десятки гигаватт и прибудут к месту назначения примерно за 20 лет. |
The camera-equipped miniature probes, would be sent on their way by tens of gigawatts of focused power from an array of lasers, reaching their destination in about 20 years. |
Затем Шаттл начал разгоняться до орбиты на главных двигателях. |
The Shuttle then began accelerating to orbit on the main engines. |
Разве это не абсурдно, что мы создали машины, способные разгоняться больше 200 км в час, а сами ездим теперь со скоростью повозки XIX века? |
Isn't it absurd that we created cars that can reach 130 miles per hour and we now drive them at the same speed as 19th-century horse carriages? |
Затем первичному двигателю разрешается разгонять двигатель до нужной скорости или диапазона оборотов в минуту. |
The prime mover is then allowed to accelerate the engine through the desired speed or RPM range. |
Полиция начала разгонять людей, раздались выстрелы, вспыхнула драка. |
Some shots were fired, and a riot began. |
It may well dress a scarecrow to frighten the crows. |
|
А разгонять митинг или призывать к порядку расшумевшихся каторжан Администрация не станет, в этом я был уверен. |
Not that any attempt to stop meeting was expected, or even to discipline undischarged transportees who chose to sound off. |
Если этот участок разгонят, это будет по твоей вине, а не по моей. |
If this station goes belly up, it'll be down to you, not me. |
Идеально для него было бы мне не разгонятся, но... |
It would have been ideal for him if I hadn't accelerated. |
Бывали у нас Смотрители, которые прислушивались к этим воплям, бывали и такие, кто пытался разгонять митинги, но результат в любом случае был нулевой. |
Oh, some wardens listened and other wardens tried to suppress it but added up same either way-null program. |
Идеально для него было бы мне не разгонятся, но. |
It would have been ideal for him if I hadn't accelerated. |
Они отказались разгонять толпы с применением силы. |
So it declined to disperse the crowd by force. |
Чего мне стоило разгонять эти унылые мысли и добиваться, чтобы он глядел на вещи веселей! |
Oh! the pains I have been at to dispel those gloomy ideas and give him cheerfuller views! |
Вам бы следовало побольше гулять, разгонять кровь, как делаем мы с Энфилдом. (Мой родственник мистер Энфилд, доктор Джекил.) Вот что: берите-ка шляпу и идемте с нами. |
You should be out, whipping up the circulation like Mr. Enfield and me. (This is my cousin-Mr. Enfield-Dr. Jekyll.) Come now; get your hat and take a quick turn with us. |
Please continue with your ridiculous analogy. |
- разгонять акцию протеста - disperse protest action
- разгонять страх - still fear
- разгоняться до скорости - accelerate to the speed
- разгонять скуку - relieve boredom
- разгоняться на машине - take up car
- разгонять толпу - disperse crowd
- разгонять демонстрации - to disperse the demonstration
- разгонять митинг - break up meeting
- разгонять химический реактор - start up a reactor
- разгонять реактор - to start up a reactor
- стараться уснуть - это только разгонять сон - seek for sleep is only to drive it away