Раздутое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Чтоб вы знали, раздутое эго - признак глубокой неуверенности в себе. |
You know, unchecked ego is usually a sign of deep insecurity. |
The main Bush article is a bloated beast. |
|
Это было судно старинного образца, не слишком большое и по-старомодному раздутое в боках. |
She was a ship of the old school, rather small if anything; with an old-fashioned claw-footed look about her. |
Люди всегда говорили, что у меня раздутое самомнение. |
People always said I had a swelled head. |
Неудачный брак, несколько отношений, ты злишься на весь свет и особенно на мужчин. Раздутое чувство, что все тебе что-то должны. |
A failed marriage, a few relationships, you're angry at the entire world and men in particular out of a false sense of entitlement for something you never received. |
Лицо раздутое, красное, круглое - прямо шарик с нарисованным лицом. |
And his face bloated up red and round as a balloon with a face painted on it. |
А потом кто-то решил, что налогоплательщикам хочется кормить раздутое правительство, и так появилось АНБ. |
Then someone decided the American taxpayers should foot the bill for more government, and the National Security Agency was born. |
Раздутое, неэффективное и коррумпированное правительство смогло выжить только с международной помощью, в основном предоставленной из-за геополитического положения Украины. |
A bloated, inefficient, and corrupt government has been able to survive with international help provided largely on account of Ukraine's geopolitical position. |
Мой муж не будет делать ничего, что подорвёт его раздутое самомнение, его глупую мужскую гордость. |
My husband won't do anything that would dent his over-inflated sense of dignity, his foolish masculine pride. |
автор, по-видимому, жалуется главным образом на трудоголизм своего отца, чрезмерно раздутое эго и тот факт, что она была исключена из его завещания. |
the writer seems to be complaining mainly about her father's workaholism, over-inflated ego, and the fact that she was left out of his will. |
Как главный ординатор, раздутое эго Морриса часто приводит к столкновениям с коллегами, хотя он часто ведет себя так, как будто он любим своими ординаторами и студентами-медиками. |
As Chief Resident, Morris's inflated ego often leads to clashes with colleagues, though he often acts as if he were beloved by his residents and medical students. |
Если позволите, представьте, что грязное, бледное тело Пименто вытаскивают из люка, раздутое после нескольких дней в канализации. |
If I may, imagine Pimento's dirty, pale body being pulled out of a manhole after a couple days' sewer bloat. |
А у тебя правда раздутое эго, да? |
You really are a mass of ego, aren't you? |
У некоторых видов зрелая матка имеет сильно раздутое брюшко и может производить 40 000 яиц в день. |
In some species, the mature queen has a greatly distended abdomen and may produce 40,000 eggs a day. |
Раздутое чувство потерянной славы подстрекнуло французских офицеров сфальсифицировать доказательства по обвинению капитана Альфреда Дрейфуса в шпионаже в пользу Кайзера. |
An exaggerated sense of lost glory helped incite the French Army to fake the evidence that convicted Captain Alfred Dreyfus of spying for the Kaiser. |
- раздутое дело - overblown affair
- раздутое количество - inflated number