Разобравшись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разобравшись - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
understood
Translate
разобравшись -


Разобравшись с угрозой Оранжа на юге, Альба отправил своего сына Фадрика в две мятежные провинции-Гельдерланд и Голландию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After dealing with Orange's threat in the South, Alba sent his son Fadrique to the two rebellious provinces Gelderland and Holland.

Бедная бедовая душа спасла Шабаш разобравшись с Фионой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This poor troubled soul has saved this coven by doing away with Fiona.

Понять нынешнее разнообразие жизни на планете можно лишь разобравшись в её переменчивой географии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's impossible to understand the diversity of life on Earth today without understanding the shifting geography of our planet.

Вы воспользовались знаниями гениев, и не разобравшись, что попало к вам в руки, вы завладели этим, оградили и запрятали от всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stood on the shoulders of geniuses to accomplish something as fast as you could, and before you even knew what you had, you patented it, packaged it and slapped it on a plastic lunch box.

Разобравшись в заговоре Софии, Освальд попадает в бандитскую войну с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After figuring out Sofia's plot, Oswald ends up in a gang war with her.

Понять нынешнее разнообразие жизни на планете можно лишь разобравшись в её переменчивой географии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's impossible to understand the diversity of life on Earth today without understanding the shifting geography of our planet.

Разобравшись с краской, мы вернулись в Технологический Центр Top Gear, чтобы приступить к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the paint sorted, we went back to the Top Gear Technology Centre to begin work.

Но, разобравшись, они улыбались и кто про себя, а кто и вслух желали Георгию счастливого пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as soon as they were told they smiled, and called out to wish George good luck.

Разобравшись с мнением Малинса и изложив теорию обмена, он обсудил торговый баланс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Central Committee sent Yevgenia Bosch to supervise grain collection.

Было бы несправедливо наказывать его, не разобравшись толком в его причастности к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be unjust to punish him without determining the extent of his involvement in the affair

Вам ещё повезло, что я сначала не выстрелил, не разобравшись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just lucky I didn't shoot first, sort it out later.

Как, чёрт меня подери, можно судить о человеке, не разобравшись, что у него в мозгах, выше моего понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though how in hell one passes judgment on a man without considering the content of his brain is more than I'll ever understand.

И если мы попытаемся точно так же поступить с нашим внутренним миром, не разобравшись в нём как следует, особенно не разобравшись во всей сложности работы мозга, мы можем вызвать своего рода внутреннюю природную катастрофу, при которой мы рискуем расплавить себе мозги изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we now try to reengineer the world inside us without really understanding it, especially without understanding the complexity of our mental system, we might cause a kind of internal ecological disaster, and we'll face a kind of mental meltdown inside us.

Мистер Дрейк - человек большого ума, и, несомненно, разобравшись в положении дел, он откажется вкладывать деньги в столь сомнительное предприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went on to say further that Mr. Drake was a great man, and he believed eventually, when the matter was made clear to him, he would not put any money into it.

Ты врал мне, обманул, а потом осуждал, даже не разобравшись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lied to me, deceived me, then acted as judge and jury... in a situation you knew nothing about.

Разобравшись с мнением Малинса и изложив теорию обмена, он обсудил торговый баланс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After dealing with Malynes's views, and stating a theory of exchange, he discussed the balance of trade.

Разобравшись с зарядом, Доктор, Уотерфилд, и я попытался отразить изображение в зеркале, куда хотели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like repels like in electricity, Doctor, and so we attempted to repel the image in the mirrors wherever we directed.

Разобравшись, как отображать, связывать и редактировать данные, давайте завершим пример и научим приложение записывать сделанные изменения обратно в базу данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We learnt how to display, bind and edit let's finish our example and learn the application to transfer changes back to the employee database.

Г-н Кертеш согласился с тем, что эту переправу следует закрыть, разобрав двигатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Kertes agreed that the ferry should be closed down by dismantling the engine.

Разобрав, что от него требуют, сержант, который спал не раздеваясь, мигом вскочил с постели и отправился на зов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of which the serjeant was no sooner made sensible, than he arose from his bed, and having his clothes already on, immediately attended.

Это литер в делегатский, - сказал сосед Антонины Александровны сзади, разобрав через ее плечо штамп, поставленный на удостоверении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a travel warrant for the delegates' car, Antonina Alexandrovna's neighbor said behind her, making out over her shoulder the stamp on the document.

Это тем более было ему досадно, что, разобравши дело ясно, он видел, как причиной этого был отчасти сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still more, on viewing the matter clearly, he felt vexed to think that he himself had been so largely the cause of the catastrophe.

Позднее оружие использовало фиксированные коробчатые магазины, которые нельзя было снять с оружия, не разобрав само оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later weapons used fixed box magazines that could not be removed from the weapon without disassembling the weapon itself.

Вскоре стало ясно, что столкнуть носовую часть в воду можно лишь разобрав вначале завалы бревен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It became apparent that the log jam would have to be cleared first and then leverage applied to push the front part from the beach.

Левин застал Васеньку в то время, как тот, разобрав свои вещи из чемодана и разложив новые романсы, примеривал краги, чтоб ездить верхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Levin came upon Veslovsky at the moment when the latter, having unpacked his things from his trunk, and laid out some new songs, was putting on his gaiters to go out riding.

Разобрав и потом снова собрав ленту, мне удалось получить более чистую картинку только тех, кто был в переулке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By stripping down and reassembling the tape, I was able to get a much clearer picture of just who was in the alley and who wasn't.

Но ты решил, что узнал меня, разобрав через рисунок мою жизнь по косточкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you presumed to know everything about me because you saw a painting of mine. You ripped my fuclin' life apart.

Брат сел под кустом, разобрав удочки, а Левин отвел лошадь, привязал ее и вошел в недвижимое ветром огромное серо-зеленое море луга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His brother seated himself under a bush, arranging his tackle, while Levin led the horse away, fastened him up, and walked into the vast gray-green sea of grass unstirred by the wind.

Господа дозорные вошли ко мне, и так как они были выпивши, то, не разобрав, в чем дело, прежде всего поколотили меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gentlemen of the police enter, and not knowing just at the first moment what the matter was, and being merry, they beat me.

Разобрав ковчеги мы обнаружили саркофаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once we'd removed the shrines, we found the sarcophagus.



0You have only looked at
% of the information