Ракурсе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он видит Флатландию в таком ракурсе, в каком никто не видел ее раньше. |
He is seeing Flatland from a perspective no one has ever seen it before, to his knowledge. |
Изменения в ракурсе камеры сопровождаются изменениями в визуальном содержании, доступном наблюдателю. |
Changes in camera perspective are accompanied by changes in the visual content available to the observer. |
Look, the other photos caught POTUS at a bad angle. |
|
В таком ракурсе постмодернизм предстает лишь как гипертехнологическая версия современности. |
In such a perspective, postmodernism appears only as a hyper-technological version of modernity. |
и скажу: Теория струн - халтура. Она не находит отзвука в моей душе. Рассматривать микромир в таком ракурсе я не желаю. Это не в моем вкусе. |
It doesn't resonate with me. It's not how I chose to view the universe at a small scale. |
Дебют происходит в ракурсе от первого лица и следует за исследованием Шерлоком Холмсом особняка британского археолога. |
The debut is in the first-person perspective and follows Sherlock Holmes' investigation of a British archaeologist's mansion. |
Конвенция по химическому оружию призвана установить всеобъемлющий режим не только в ракурсе разоружения, но и в целях нераспространения. |
The Chemical Weapons Convention seeks to establish a comprehensive regime not only just for disarmament but also non-proliferation purposes. |
И как я полагаю, следует поставить в верном ракурсе некоторые факты, дабы напомнить, вероятно, делегату Сирии несколько фактов - фактов исторического свойства. |
I hope that some facts should be put in the right record in order to remind probably the delegate of Syria of a few facts that are historical facts. |
Он слегка откинул голову, и в таком ракурсе Уинстон видел вместо его глаз пустые блики света, отраженного очками. |
His head was thrown back a little, and because of the angle at which he was sitting, his spectacles caught the light and presented to Winston two blank discs instead of eyes. |
Укороченная в ракурсе фигурка Ленайны понеслась вниз; уменьшаясь, стал падать во тьму квадрат крыши. |
Her foreshortened figure rushed away from him; the diminishing square of the roof seemed to be falling through the darkness. |
Далее, критики выдвигают свои доводы в ином ракурсе: главное соображение НАТО должно заключаться не в том, обеспечит ли альянс большую безопасность Украине, а в том, обеспечит ли Украина большую безопасность НАТО. |
Further, the critics have it backwards: NATO’s principal consideration should not be whether NATO will make Ukraine more secure, but whether Ukraine will make NATO more secure. |
Для арабов они рассказывали эту историю в таком ракурсе, что Кахина казалась колдуньей, и все это в попытке дискредитировать ее. |
For the Arabs, they told the story in a perspective that made the Kahina seem like a sorcerer, all in an attempt to discredit her. |
В таком ракурсе он является соответствующим термином ius в том, что касается человеческих межличностных отношений. |
In such a perspective it is the corresponding term of ius as far as human interpersonal relationships are concerned. |
Так что в этом ракурсе Барри и Айрис – наше дело. |
So by transitive property, Barry and Iris are our business. |
представлен в ракурсе от первого лица. |
is presented in a first-person perspective. |
В техническом ракурсе дополнительное повышение надежности дает использование электрических взрывательных систем вместо систем механических. |
In technical terms, reliability can be further improved by using electronic instead of mechanical firing devices. |
Но помни, все дело в ракурсе. |
But remember, it's all a matter of perspective. |
Даже людей он рассматривает в таком же ракурсе. |
He treats even humans in this way. |
Нога Христа в ракурсе все-таки была не то. |
Christ's foreshortened leg was not right, though. |
Некоторые виды, которые он нарисовал во время своего визита в Венецию около 1697 года, предвосхищают Каналетто в их перспективной планировке и в ракурсе, в котором представлена сцена. |
Some of the views he painted during his visit to Venice around 1697 anticipate Canaletto in their perspective layout and in the angle in which the scene is presented. |
- рисовать в ракурсе - foreshorten
- в ракурсе - in perspective
- в другом ракурсе - in different perspective