Розничную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Несмотря на то, что бонусные предметы продаются как включенные в розничную коробку, они доступны только для новых аккаунтов, созданных с 60-дневным периодом и т. д. |
Although marketed as included in the retail box, the bonus items are only available to new accounts created with the 60-day ETC. |
Одна из самых продаваемых загружаемых игр 2004, 2005 и 2006 годов, Fish Tycoon позже была портирована на мобильные телефоны, розничную торговлю и Nintendo DS. |
One of the top-selling downloadable games of 2004, 2005, and 2006, Fish Tycoon was later ported to cell phone, retail, and Nintendo DS. |
Он просто хочет, чтобы с него вычли оптовую стоимость, а не розничную. |
He just wants them to charge him the wholesale amount and not the retail amount. |
В Дании законы о закрытии магазинов, ограничивающие розничную торговлю по воскресеньям, были отменены с 1 октября 2012 года. |
In Denmark the closing laws restricting retail trade on Sundays have been abolished with effect from October 1, 2012. |
В мае 2017 года сообщалось, что Apple и Amazon близки к соглашению о предоставлении Prime Video на Apple TV и возвращении продукта в розничную сеть. |
In May 2017, it was reported that Apple and Amazon were nearing an agreement to offer Prime Video on Apple TV, and allow the product to return to the retailer. |
Недвижимость и туризм могли бы точно предвидеть направления и сделать розничную индустрию гораздо более индивидуальной для конкретного человека. |
Real estate and tourism could preview destinations accurately and make the retail industry much more custom for the individual. |
К этому времени весь собранный торф был продан через розничную сеть Woolworths, для использования в садоводстве. |
We were with her for a week in New York witnessing that, witnessing her feelings on that. |
Синие законы могут также запретить розничную торговлю в другие дни, кроме воскресенья. |
Blue laws may also prohibit retail activity on days other than Sunday. |
Овчинников утверждает, что компания рассматривает себя как IT-ориентированную розничную компанию, основанную на принципе прозрачности. |
Ovchinnikov states that the company views itself as an IT-driven retail company based on the principle of transparency. |
Мастер может запретить демонстрацию любого изделия, изменить его розничную и оптовую цену. |
Artist can hide any Beadwork from gallery, correct its retail and wholesale prices. |
Город сохраняет значительную розничную торговлю для региона, которая поддерживает многие местные предприятия. |
The city retains a significant retail trade for the region, which supports many local businesses. |
Компания Interactive Entertainment заключила контракт на розничную дистрибуцию. |
Interactive Entertainment was contracted for retail distribution. |
Эти реформы будут включать в себя логистику и розничную торговлю сельскохозяйственной продукцией. |
These reforms would include logistics and retail of agricultural produce. |
Большая часть оленины, продаваемой через розничную торговлю в Соединенных Штатах, поступает из Новой Зеландии и Тасмании. |
Most venison sold through retail in the United States comes farmed from New Zealand and Tasmania. |
К этому времени весь собранный торф был продан через розничную сеть Woolworths, для использования в садоводстве. |
By this time, all of the harvested peat was sold through the retail chain Woolworths, for use in horticulture. |
Они взяли розничную версию SecuROM, взломали ее и сказали: Мы взломали ее - между тем есть небезопасная версия с одновременным выпуском. |
They took the SecuROM retail version, cracked it and said 'we cracked it' – meanwhile there's a non-secure version with a simultaneous release. |
Благотворительные организации хранят 10% пожертвованной одежды за ее высокое качество и розничную стоимость для благотворительных магазинов. |
Charities keep 10% of donated clothing for their high quality and retail value for the thrift shops. |
С 1980-х до середины 1990-х годов в Великобритании действовала система невмешательства в розничную политику. |
From the 1980s to mid-1990s the UK operated a system of laissez-faire with regard to retail policy. |
Европейская директива об услугах распространяется на всю розничную торговлю, включая периодические рынки, уличных торговцев и коробейников. |
The European Service Directive applies to all retail trade including periodic markets, street traders and peddlers. |
Экономическая деятельность в городе включает сельское хозяйство, оптовую и розничную торговлю, услуги, Производство и добычу полезных ископаемых. |
Economic activities in the city include agriculture, wholesale and retail trade, services, manufacturing and mining. |
Компания купила розничную торговую и каталогизированную компанию Norm Thompson в 1973 году, а затем продала ее в 1981 году. |
The company bought retailer and catalog company Norm Thompson in 1973, and then sold it in 1981. |
Упаковка защищает продукты питания от повреждений при их транспортировке с ферм и заводов через склады в розничную торговлю, а также сохраняет их свежесть по прибытии. |
Packaging protects food from damage during its transportation from farms and factories via warehouses to retailing, as well as preserving its freshness upon arrival. |
Они включают в себя 1707 первичных производителей, 719 переработчиков и производителей, 141 оптовую и розничную торговлю, а также других операторов. |
They include 1707 primary producers, 719 processors and manufacturers, 141 wholesalers and retailers plus other operators. |
Такер-это человек, который украл сохранившуюся голову маори и начал розничную торговлю ими. |
Tucker is the man who stole a preserved Māori head and started the retail trade in them. |
Влияние унисекса расширяется более широко, чтобы охватить различные темы в моде, включая андрогинность, массовую розничную торговлю и концептуальную одежду. |
The impact of unisex expands more broadly to encompass various themes in fashion including androgyny, mass-market retail, and conceptual clothing. |
Бывшие дилеры AMC продавали автомобили Jeep и различные новые модели Eagle, а также продукцию Chrysler, укрепляя розничную систему дистрибуции автопроизводителя. |
Former AMC dealers sold Jeep vehicles and various new Eagle models, as well as Chrysler products, strengthening the automaker's retail distribution system. |
Согласно проведенным мной исследованиям, чем строже правила по продаже огнестрельного оружия, неважно, через розничную сеть или через частных торговцев, тем меньше оружия попадает в руки преступников. |
But studies I have conducted indicate that stricter regulations of gun sales, whether by retail dealers or by private sellers, are associated with fewer guns diverted to criminals. |
Багио имеет большую розничную индустрию, с покупателями, приезжающими в город, чтобы воспользоваться разнообразием коммерческих продуктов по конкурентоспособным ценам в продаже. |
Baguio has a large retail industry, with shoppers coming to the city to take advantage of the diversity of competitively priced commercial products on sale. |
Торговля в городе из оптовой превратилась в розничную, и теперь из рук в руки переходили уже не фунты, как днем, а пенсы. |
The character of the town's trading had changed from bulk to multiplicity and pence were handled now as pounds had been handled earlier in the day. |
Здесь расположен функциональный центр, а также действующие туристические предприятия, включая экскурсии с гидом и розничную торговую точку. |
It is home to a function centre, as well as operating tourism related ventures including guided tours and a retail outlet. |
В городском архиве нет выданной лицензии на розничную торговлю на имя Чарльза Они по улице Набережная. |
City records show no vendor's license For a charles oni on canal street. |
Он, напротив, запрещает корпорациям, не входящим в банковскую или финансовую отрасль, входить в розничную и/или коммерческую банковскую деятельность. |
It conversely prohibits corporations outside of the banking or finance industry from entering retail and/or commercial banking. |
Транзакция B2C более понятна, у нее есть управление контрактами на спотовые поставки, которое предлагает фиксированную розничную ставку для каждого проданного товара. |
B2C transaction is clearer, it has spot sourcing contract management that offers a flat retail rate for each item that has been sold. |
В 2012 году правительство разрешило 51% ПИИ в мультибрендовую розничную торговлю и 100% ПИИ в монобрендовую розничную торговлю. |
In 2012, the government permitted 51% FDI in multi-brand retail and 100% FDI in single-brand retail. |
Продукт был выпущен в европейскую и азиатскую розничную среду в октябре 2013 года, а затем был запущен в США в начале ноября 2013 года. |
The product was released into the European and Asian retail environment in October 2013, followed by a US launch in early November 2013. |
У меня патент от управления штата на розничную торговлю, а когда с меня требуют особое свидетельство от города я беру его, вот и все. |
'I've got a State peddler's license, and I take out a city one wherever they demand it.' |
Я разработал всю розничную продуктовую линию Еды для жизни. |
I formulated the entire Eating for Life retail product line. |
В 1959 году Банк вошел в розничную торговлю, введя небольшие личные займы. |
In 1959, the bank entered retail banking by introducing small personal loans. |
Другие ранние торговые центры переместили розничную торговлю из плотных коммерческих даунтаунов в преимущественно жилые пригороды. |
Other early malls moved retailing away from the dense, commercial downtowns into the largely residential suburbs. |
SEER for Software имеет тысячи лицензированных пользователей, включая аэрокосмические гиганты, банки, финансы, розничную торговлю, страхование и производство. |
SEER for Software has thousands of licensed users including aerospace giants, banking, finance, retail, insurance, and manufacturing. |