Скрадывала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он сделал несколько шагов по мягкому ковру, скрадывавшему звуки. |
He took three or four steps on the silencing carpet. |
Балохоны не были лишены привлекательности, но становилось совершенно очевидно, что их основное предназначение - скрадывать женскую фигуру. |
The kirtles were not entirely unattractive, but they were certainly most efficient at covering up any human feature. |
They're scrambling digital signals from every conceivable angle! |
|
Трудно сказать,- возразил Селдон.- Хитоны скрадывают все. Лысые похожи друг на друга. |
Its hard to tell, said Seldon. The gowns hide everything and one hairless head is like another. |
Девушка показалась мне слишком юной для горничной, но ночная рубашка да еще чепец скрадывали возраст. |
She looked young to be a maidservant, but in her night robe and with her hair bundled up in a cap, it was difficult to guess her age. |
Но лучше не выказываться, скрадываться, держаться скромнее. |
But it will be better not to show ourselves, to lie low, to behave more modestly. |
Так значит, вас почтил визитом наш лоуикский Цицерон! - сказала она, усаживаясь поудобнее и сбрасывая шаль, которая скрадывала худобу ее стройной фигуры. |
I see you have had our Lowick Cicero here, she said, seating herself comfortably, throwing back her wraps, and showing a thin but well-built figure. |
Цветные стекла скрадывали солнечный свет, и он не раздражал глаз. |
The light, softened by the stained-glass windows, was refreshing to the eyes. |
Скользящая поступь Одноглазого скрадывала быстроту его движений, а теперь он припустил еще быстрее. |
His sliding gait had been deceptively swift, but it was as nothing to the speed at which he now ran. |
Однако глобальные данные скрадывают серьезные межрегиональные различия, а данные национальной статистики не отражают различий в состоянии здоровья на субнациональном уровне. |
Global figures nonetheless mask important regional differences, and national statistics hide subnational variations in health. |
Но даже это таинственное многоцветье ночной аптеки не скрадывало пышности фигуры у стойки; напротив, блекло перед нею. |
But even the solemn rainbow of that evening interior was rivalled or even eclipsed by the figure standing in the centre of the shop. |
Я скажу тебе, что я добавила - это укроп. Потому, что я прочла в журнале Вуманз дей, что маринованные огурцы скрадывают его вкус, а укроп наоборот, подчеркивает. |
I put some dill in it... because I read in Woman's Day, where pickles drown out the flavor... and dill bring up the flavor. |
Вечерний туман поднимался меж безлистых тополей, скрадывая их очертания лиловою дымкой, еще более нежной и прозрачной, чем тонкий флер, повисший на ветвях. |
The evening vapours rose between the leafless poplars, touching their outlines with a violet tint, paler and more transparent than a subtle gauze caught athwart their branches. |
Покрой хитона не до конца скрадывал ее фигуру, пояс ее платья был шире, чем у него, и чуть-чуть отличался оттенком от материала хитона. |
The stitching on the robe somehow suggested a figure without revealing it in the least. Her belt was wider than his own and was a slightly different shade of gray from her kirtle. |
В аллее похрустывал под ногами гладкий мох, на который ложился дневной свет, зеленый от скрадывавшей его листвы. |
In the avenue a green light dimmed by the leaves lit up the short moss that crackled softly beneath her feet. |
Прибывающая луна, не скрадываемая облачной пеленой, ярко сияла. |
The waxing moon shone without the hindrance of clouds. |