Скруджа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ты когда-нибудь проворачивал Скруджа МакДака? |
You ever pull a Scrooge McDuck? |
Белл, разреши тебе представить Эбенизера Скруджа... это самый светлый финансовый ум во всём городе. |
Belle, I'd like to introduce you to Ebenezer Scrooge, the finest young financial mind in the city. |
... that Scrooge McDuck is named after Ebenezer Scrooge? |
|
Скруджа опять затрясло как в лихорадке, и он отер выступавший на лбу холодный пот. |
Scrooge shivered, and wiped the perspiration from his brow. |
To the founder of the feast, Mr. Scrooge. |
|
Ты знаешь, мне всегда казалось, что Скруджа несправедливо оклеветали. |
You know, I've always felt that scrooge was unfairly maligned. |
A 1956 Scrooge McDuck comic, Land Beneath the Ground! |
|
Оно взирало на Скруджа совершенно так же, как смотрел на него покойный Марли. |
It looked at Scrooge as Marley used to look. |
Благоговейный трепет объял Скруджа, когда эта высокая величавая и таинственная фигура остановилась возле него. |
He felt that it was tall and stately when it came beside him, and that its mysterious presence filled him with a solemn dread. |
Дилбер и безымянный гробовщик похитили кое-какие вещи Скруджа и продали их скупщику по имени Старый Джо. |
Dilber and the unnamed undertaker into stealing some of Scrooge's belongings and selling them to a fence named Old Joe. |
Голос его, забавный и пугающий одновременно, напомнил Эдди умершего партнера Эбенезера Скруджа в Рождественской песни. |
To Eddie, he sounded like Ebenezer Scrooge's dead partner in A Christmas Carol , funny and scary at the same time. |
Позже Терри и Ферми вызвали сильное землетрясение в Дакбурге, что сделало Скруджа и его племянников несчастными. |
Later the Terries and Fermies cause a huge earthquake in Duckburg to make Scrooge and his nephews miserable. |
Жест был красивым, но я не хочу быть в долгу у Скруджа, не из-за побрякушек. |
It was a lovely thought, but I won't be in debt to Scrooge, not for baubles. |
Где-то в этом особняке наверняка есть гигантское хранилище Скруджа МакДака. |
Somewhere in this mansion, I have to assume, is a gigantic, Scrooge McDuckian vault. |
Это история о попытках Дональда спасти затонувшую яхту Скруджа за непомерную цену. |
The story is about Donald's attempts to salvage Scrooge's sunken yacht for an exorbitant price. |
Диккенс повторяет эту фразу в конце рассказа, символизируя перемену настроения Скруджа. |
Dickens repeats the phrase at the end of the story; symbolic of Scrooge's change of heart. |
За мистера Скруджа, нашего благодетеля. |
To Mr Scrooge. The founder of our feast. |
He did look like a bit of a Scrooge, didn't he? |
|
Вероятно, широкая натура Духа... и его любовь ко всем беднякам... привели их прямо к дому верного служащего Скруджа. |
Perhaps it was the spirit's own generous nature, and his sympathy for all poor men, that led them straight to the home of Scrooge's faithful clerk. |
Нам дело надо делать, а не изображать Скруджа Макдака. |
We are here to do a job, not channel Scrooge McDuck. |
Он впервые появился лично в жизни и временах Скруджа Макдака Часть 10, будучи маленьким ребенком и одним из первых трех младших Сурков. |
He first appeared in person in The Life and Times of Scrooge McDuck Part 10 as a young child and one of the first three Junior Woodchucks. |