Смазывал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смазывал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
smeared
Translate
смазывал -


Взяв кусок жира, которым он только что смазывал ботинки, Гуд тщательно прополоскал его в ручье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking the piece of fat with which he had greased his boots, Good washed it thoroughly in the stream.

А, Боб, для тебя пришла посылка, пока ты смазывал плиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Bob, this package came for you earlier when you were putting out that grease fire.

Она застала его за необычным занятием: он смазывал казенную часть ружья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was oiling the breech action of a gun.

Ты что ее, вместо масла, слюнями смазывал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you spit instead of oiling it'?

Консьерж звено за звеном терпеливо смазывал черную цепь от старого велосипеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was patiently oiling each link of an old bicycle's black chain.

Я только смазывал этим губы чтобы они не потрескались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just something I put on my lips to keep them from getting chapped.

Да, я помню, как смазывал тебе кожу зелёнкой после укусов той чихуахуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I remember dabbing Bactine on those Chihuahua bites.

Потом дверь отворилась неслышно, неощутимо, женщина уловила какой-то запах - бриллиантина, которым Лупоглазый смазывал волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, without having heard, felt, the door open, she began to smell something: the brilliantine which Popeye used on his hair.

А вот эта паста в жестянке - тот самый светящийся состав, которым он смазывал своего пса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This paste in the tin is no doubt the luminous mixture with which the creature was daubed.

В лесопилке один из солдат сидел на своей койке и смазывал башмаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside the sawmill one of the soldiers was sitting on his bunk and greasing his boots.

Ты когда последний раз катушки смазывал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When's the last time you oiled those line reels?

Затем в течение получаса я прочищал и смазывал пистолет, зарядил его и навел на дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the next thirty minutes I cleaned and oiled the gun, then loaded it and sighted at the door.

Он отрастил бороду, смазывал волосы бриллиантином, сделался радикалом и с огромным успехом читал лекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He grew a beard, oiled his hair, became a radical, and was beloved on the lecture circuit.

Иногда Докинз брил голову и смазывал ее маслом, а также носил серьгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, Dawkins would also shave his head and have it oiled along with wearing an earring.

Было ясно, что решетка и дверные петли заботливо смазывались маслом и отворялись гораздо чаще, чем можно было подумать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was obvious that this gate and those hinges, carefully oiled, were in the habit of opening more frequently than was supposed.

Я забыл, что мама смазывала мне уши маслом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I forgot that my mom used to butter my ears!

Не говоря уже о масле, которым смазывался каждый слой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to mention the oil, squirted between each layer.

Ты слышал бы как он стонал, когда я ему смазывала рану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd have seen how he was carrying on when I was dressing his wound.

По очереди они смазывали его грязью, лакрицей, табачным соком; он был намеренно потерт, заклеен наждачной бумагой, покрыт шрамами, порезан и даже покрыт шипами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By turns, they smeared it with dirt, licorice, tobacco juice; it was deliberately scuffed, sandpapered, scarred, cut, even spiked.

Я все время была здесь, смазывала оливковым маслом листья фикуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been right here all the time, putting olive oil on my rubber plant leaves.

Также было принято, чтобы новобрачные смазывали столбы дверей своих новых домов волчьим жиром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also customary for new brides to oil the posts of the door of their new homes with wolf fat.

Оно напоми-нало звук двигателя, который давно не смазывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sounded like an engine which has almost run out of oil.

Тех, кто выжил, откармливали и смазывали маслом, чтобы они выглядели здоровыми, прежде чем выставлять на аукцион на общественных площадях тем, кто больше заплатит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who survived were fattened up and oiled to look healthy prior to being auctioned in public squares to the highest bidders.

Должно быть, им и смазывали пистолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That must have been used to oil the gun.

Одну группу жаждущих потребителей перед тем, как предложить напиток, смазывали счастливым лицом, а вторую-неприятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One group of thirsty consumers was primed with a happy face before being offered a beverage, while a second group was primed with an unpleasant face.

Они смазывали себя маслом перед битвой. Так они никогда не попадали в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

they would oil themselves before battle so they could never be taken prisoner.

Она в это время смазывала маслом корочку свежего хлеба и опять сажала хлебы в печь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was removing each loaf, buttering its top, and then replacing it in the oven.



0You have only looked at
% of the information