Смаковать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- смаковать гл
- savoramer(насладиться)
- relish, savourbrit(наслаждаться, насладиться)
- discuss(обсудить)
-
глагол | |||
savor | смаковать, наслаждаться, иметь вкус, отдавать, приправлять, иметь особый привкус или запах | ||
relish | наслаждаться, смаковать, получать удовольствие, находить приятным, служить приправой, придавать вкус | ||
savour | смаковать, наслаждаться, иметь вкус, отдавать, приправлять, иметь особый привкус или запах | ||
smack one’s lips | облизываться, смаковать, чмокать губами, причмокивать | ||
словосочетание | |||
lick one’s lips | облизываться, предвкушать, смаковать |
- смаковать гл
- наслаждаться · упиваться · вкушать · рассказывать · услаждаться
услаждаться, обсасывать, рассказывать, наслаждаться, срывать цветы удовольствия, пережевывать, упиваться, вкушать, жуировать
Смаковать Есть, пить со смаком (в 1 знач.).
Я долго ждала этого момента, и я собираюсь смаковать каждую минуту. |
It's been a long time coming, and I intend to savor every minute. |
Французских студентов учат находить время для того, чтобы смаковать и наслаждаться своей едой. |
French students are taught to take time to savor and enjoy their meals. |
I'm just savoring my delicious compliment. |
|
Облизнулся, потер в предвкушении кончики пальцев, затем сделал глоток и принялся с наслаждением смаковать напиток. |
He licked his lips and rubbed his fingertips in expectation, then took a sip and savoured the moment lovingly. |
Человек жесткий, замкнутый, сухой и молчаливый, он, однако, не хуже других способен смаковать старое вино. |
Though a hard-grained man, close, dry, and silent, he can enjoy old wine with the best. |
We're trying to savour the moment. |
|
Надо смаковать шаги на этом пути. |
Savor the steps leading up to it. |
I'm letting you savor your news program! |
|
И твои старые друзья из СМИ будут долго смаковать эти смс и сообщения по электронной почте. |
And your old friends in the press will have a field day publishing those e-mails and texts. |
Да пресса теперь с упоением будет смаковать такие результаты анализов. |
Boy, the press is gonna have a field day with those lab results. |
Свобода не была для Трейси простым абстрактным понятием. Это нечто осязаемое, физическое, чем можно восхищаться и смаковать. |
Freedom to Tracy was no longer simply an abstract word. It was something tangible, physical, a condition to be enjoyed and savored. |
Когда будете с папой смаковать индейку, представляй себе, как я здесь, в аэропорту, питаюсь всякой гадостью. |
Think of me eating airport food while you and Dad feast on turkey. |
Когда я буду питаться тобой, то буду смаковать вкус твоей непокорности. |
When I feed upon you, I will savor the taste of your defiance. |
В Книге Бытия достаточно подробностей, чтобы заполнить статью, нет необходимости смаковать предыдущие упомянутые мифы. |
There is enough detail in Genesis to fill an article, no need to relish in the previous mentioned myths. |
Ты ничего не сделал, чтобы помешать этому, смакователь человеческих бед. |
I'm sure you did nothing to discourage this... you scavenger of human misery. |
- вы смаковать - you relish
- смаковать это - relish this
- смаковать идею - relish the idea
- смаковать каждый момент - savour every moment
- смаковать опыт - savor the experience
- я смаковать - i savor
- смаковать вино - savor the wine