Смущающе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Она часто была слишком гибкой или двусмысленной, временами молчаливой или, что еще хуже, смущающе снисходительной. |
It was often too flexible or ambiguous, at times silent, or worse yet, embarrassingly lenient. |
Некоторые смущающе параллельные вычислительные проблемы уже ограничены узким местом фон Неймана между процессором и DRAM. |
Some embarrassingly parallel computational problems are already limited by the von Neumann bottleneck between the CPU and the DRAM. |
Этот раздел и реакции, в частности, смущающе бедны, и никто здесь, кажется, не заботится о том, чтобы редактировать их. |
That section and reactions, in particular, are embarrassingly poor, and NO ONE here seems to care enough to edit them. |
Эта точка зрения также может быть описана как смущающе наивная, но связь с законом массового действия кажется мне чрезвычайно слабой. |
That view can also be described as embarassingly naive, but the connection to the law of mass action seems to me to be extremely tenuous. |
Случайный поиск также смущающе параллелен и, кроме того, позволяет включить предварительные знания, указав распределение, из которого следует выборка. |
Random Search is also embarrassingly parallel, and additionally allows the inclusion of prior knowledge by specifying the distribution from which to sample. |
Моя способ против стеснительного писанья - я думаю о самом смущающем, что бы я мог делать. |
My technique for shy peeing is, I think of the most embarrassing thing I can do. |
Опосредованное смущение часто возникает даже тогда, когда человек, переживающий смущающее событие, может не осознавать его последствий. |
Vicarious embarrassment often occurs even when the individual experiencing the embarrassing event might not be aware of the implications. |
Это запутанно и странно и мы собираемся делать тупое, иногда смущающее нас, дерьмо. |
It's messy and weird and we're gonna do stupid and lonely and embarrassing shit. |