Собираемся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это ежемесячное собрание, на котором мы все собираемся и высказываем, что нас раздражает на работе. |
It's a monthly gathering where we all get together and vent about what annoys us at work. |
Все собираемся в спортивном комплексе! |
Let's gather in the sports complex! |
Из уважения к ней, мы собираемся остановить съёмки. |
Out of respect, we're going to shut down production. |
Это значит, что мы на самом деле собираемся публично попрощаться на одном шоу. |
It means we’re actually going to say goodbye publicly on one show. |
We're going on a boat ride with this guy? |
|
Мы собираемся достаточно скоро вернуть их уровень. |
We're gonna retake their level soon enough. |
Эм, Джейми, мы собираемся вскрыть твое колено, и мы собираемся собрать все кусочки твоей коленной чашечки |
Uh, Jamie, we are going to open up your knee, and we're gonna wire all the pieces of your patella |
We're meeting for a drink in The Horses at 9:00. |
|
Хорошо, это определенно странно, но мы как раз собираемся похоронить убийцу. |
Well, that's definitely strange, but we're just about to bury the killer. |
But we are going to do another tour together. |
|
Мы собираемся зажечь лампочки, потом будут выступления группы морской пехоты США и Louisiana Bayou Gospel Choir. |
Switch on the lights, then performances by the United States Marine Band and the Louisiana Bayou Gospel Choir. |
Мы все собираемся во второй половине дня, потом садимся за стол, как правило, это происходит примерно в час или в два дня, разговариваем, спорим и объедаемся. |
We all gather there in the afternoon then, and we have a meal, normally, about one o'clock or two o'clock in the afternoon, and we will then talk and discuss, and become very full. |
Мы собираемся в небольшое путешествие. |
We're going for a little cruise. |
What we are trying to do is make little smoky bubbles. |
|
Элисон, мы не собираемся выкапывать мертвеца из нашего гаража. |
Ali, we are not gonna exhume the dead guy in our garage. |
Мы собираемся наведаться к ним завтра. |
We're gonna hit it tomorrow. |
И я знаю, ее отремонтировали, но мы собираемся проверить твою машину на следы крови. |
And I know it's been repaired, but we're gonna check your car for blood. |
Мы собираемся разорвать линию которая связывает наши жизни с вашими. |
We are going to sever the link which binds your lives to ours. |
Если я соглашусь, где мы собираемся найти кого-то с прошлым в химии, который будет настолько хорош, что он убедит даже Бишопа? |
If I agreed, where are we gonna find someone with a background in chemistry, that is so good, so believable in his skill, he'll convince even The Bishop? |
Мы собираемся создавать больше в долгосрочной перспективе но ваши рабочие места мы не можем сохранить. |
We are gonna create more in the long run but we can't save your jobs. |
Firstly we collect a lot of our samples in the middle of winter. |
|
А теперь мы собираем собственный многопроволочный детектор, словно для нас это раз плюнуть. |
And here we are building our own multi-wire detector like a couple of badasses. |
Мы собираем все детали, загружаем их на сервер и потом используем их что бы делать чистые карты. |
We take those details, download them onto a sewer and then put them onto clean cards for us to use. |
Здесь мы их не собираем. |
Oh, we don't assemble them here. |
Я устранил внутреннюю утечку в офисе, но мы всё ещё собираем информацию по Сопротивлению. |
I've secured the office against an internal leak, But we're still gathering intelligence on the resistance. |
Данные, которые мы собираем, помогут нам построить гораздо больший рынок в будущем. |
The data we collect will help us build a much bigger market in the future. |
Мы собираем знания для подготовки. |
We gather knowledge in preparation. |
Мы собираем как можно больше свидетельств. |
We are gathering as much evidence as we can. |
We're getting our band back together. |
|
We're gathering evidence both for and against you. |
|
We do not believe in the harvest of humans. |
|
Так что собираем улики, расследуем дело и берем его. |
So we gather evidence, we make our case and we bring him in. |
И мы собираем все эти маленькие части вместе, чтобы собрать новую еду, которая не сохнет в холодильнике, не протухает. |
And we bring all of these pieces together and engineer new foods that don't stale in the refrigerator, don't develop rancidity. |
Every year we harvest lots of hemp |
|
Мы собираем информацию об устройстве, к которому привязан ваш аккаунт, при установке и использовании наших Сервисов. |
We collect device-specific information when you install, access, or use our Services. |
если клиент оплачивает продукты, мы собираем контактные и платежные данные для обработки транзакции; |
When a customer pays for products, we collect contact and payment data to process the payment. |
Мы с Бэлли собираем человеческие ткани и образцы жидкости. |
Me and Belly collecting human tissue and fluid specimens. |
И хотя у каждого из нас есть свои собственные истории, чтобы рассказать, истинное приключение появляется, когда мы собираем их все вместе, как один. |
And though each of us has our own individual stories to tell, a true adventure emerges when we bring them all together as one. |
Мы все еще собираем улики... |
We are still gathering the clues... |
Ничего не взяли, но мы все еще собираем зацепки, разговаривая с людьми, которые живут неподалеку. |
Nothing was taken, but we're still canvassing for leads, talking to people who live nearby. |
В этом квартале мы собираем средства на нужды Западной Африки. |
This quarter, we're raising funds for missions to West Africa. |
Ну, мы все еще собираем некоторые кусочки вместе, мм, но, если вы не возражаете, ээ, мы хотели бы задать вам несколько вопросом о Лауре. |
Well, we're still piecing some things together, uh, but if it's okay with you, uh, we'd like to ask you a couple questions about Laura. |
Мы собираем поисково-спасательную группу в лесу. |
Putting together a search and rescue out the woods. |
Полагаю, мой коллега объяснил вам, что пока мы просто собираем факты, но... Если вы хотите позвать адвоката, мы с удовольствием вернемся снова. |
As I think my colleague explained to you, this really is just a fact-finding mission but... if you think you need a lawyer, we're very happy to come back. |
We're no longer simply observing phenomena and compiling data. |
|
Мы отважно вступаем на новые земли. втыкаем свой флаг и собираем вокруг людей. |
We walk boldly into undiscovered country,plant a flag and start ordering people around. |
Нет, мы собираем материал на нашего ответственного редактора. |
No, we're investigating our own editor-in-chief. |
Билл,мы собираем данные о дыхании мужчины во время кульминации. |
Bill, we're collecting data on male respiration during climax. |
Мы с тобой собираем отряд и отправляемся в Новиль со спасательной миссией. |
You and I are taking a squad over to Neuville on a public relations mission. |
А пока что собираем тебе грузовой корабль чтобы прислать тебе еды пока Арес 4 прилетит. |
Meantime, we're putting together a supply mission to keep you fed until Ares 4 arrives. |
We're collecting the weapons that were commandeered from the armory last night. |
|
We'll make an army of the north and march on London. |
|
Мы все еще собираем информацию по этому расследованию, так что мы не будем обсуждать детали, пока у нас не будет всех фактов. |
Uh, we're still in the information gathering phase of this investigation, so we won't be discussing details till we have all the facts. |
We're putting the band back together. |
|
Мы собираем группу работников розничных магазинов, которых ошибочно обвинили в краже. |
We're gathering a class of retail workers who were wrongly accused of stealing from their stores. |
В этом году мы собираем деньги для духового орекстра, обязательно присутствие личного состава. |
We are raising money for the marching band this year, mandatory booth manning is involved. |
Сейчас мы собираем армию которой он мог бы управлять по своему возвращению, и ты и я будем господствовать рядом с ним. |
Now we're building an army for it to command when it returns, and you and I will rule beside it. |
His body's gone AWOL again and we're putting together a search party. |
|
Г-жа Нихал сможет лучше объяснить это, мы собираем пожертвования, чтобы улучшить условия малоимущих школ. |
Nihal you explain the better, but raises funds to help underprivileged schools. |
- собирать вместе - collect together
- как раз собираться - just about to
- собиратель для перечистной флотации - scavenger collector
- собирать оценку - compile quote
- собирательные категории - collective categories
- собиратель древностей - antiquarian
- собираться всем вместе - gather together
- должны собираться - must gather
- собирать наши деньги - collect our money
- собирать и распространять информацию - collected and disseminated