Согрелся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
После второго стакана вина король совсем согрелся и сказал: - Я хотел бы узнать тебя ближе. Расскажи мне свою историю. |
The King warmed his heart with a second glass of wine, and said-I would know thee-tell me thy story. |
Так чувствует себя человек, попадающий из холода и мрака в теплую комнату, - он ощущает тепло кожей, глазами, но еще не согрелся. |
I felt like someone coming out of the cold and the night into a warm room: he feels the warmth on his skin, sees it with his eyes, but is not yet warm. |
Коньяк был крепкий, и тепло разлилось по всему моему телу, и я согрелся и повеселел. |
It was smooth and hot and the heat went all through me and I felt warmed and cheerful. |
Садись вот сюда, посуши ноги, а я дам тебе чего-нибудь выпить, чтобы ты согрелся. |
Go sit down and dry thy feet and let me bring thee something to drink to warm thee. |
After that I lit the heater until I felt warm, and then I took food. |
|
Он развел костер и согрелся, выпив много кипятку, потом устроил себе ночлег на каменистом выступе, так же как и в прошлую ночь. |
He built a fire and warmed himself by drinking quarts of hot water, and made camp on a rocky ledge in the same fashion he had the night before. |
Солнце высушило изредка попадавшиеся клочки мха, и он согрелся, вскипятив себе воды. |
The sun had dried stray shreds of moss, and he was able to warm himself with hot water. |
Он уже совсем согрелся и чувствовал себя превосходно. |
He was quite warm now, and very comfortable. |
Нет, - сказал я. - Я еще даже не согрелся как следует. - И я обратился к Гонкуру. - Теперь мы заставим вас поплясать и попыхтеть... |
Nay, I said. I have not properly warmed up. And to de Goncourt, Now will we have you dance and wheeze-Salute! |