Сражаешься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сражаешься - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fighting
Translate
сражаешься -


Ты не просто сражаешься им, ты направляешь поток энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not fighting with a simple blade as much as you are directing a current of power.

Когда сражаешься за хозяев, то не знаешь, против кого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True. We defend our masters without knowing the enemy.

Ты сражаешься на войне, Куин. но ты и понятия не имеешь,что война сделает с тобой, как она разрывает вашу душу на маленькие кусочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are fighting a war, Queen, except you have no idea what war does to you, how it scrapes off little pieces of your soul.

Сражаешься бок о бок со своими парнями, отправляешь их в целости и сохранности домой, а потом убиваешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You fight side by side with your boys, make it home safe and sound, and then kill them?

Капилляры у тебя в глазах значительно расширены, и это не симптом острой респираторной инфекции, с которой ты сражаешься, а реакция на древесную пыльцу, на которую у тебя аллергия, значительно слабее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The capillaries in your eyes have increased in prominence, and that's not a symptom of the upper-respiratory infection you've been fighting, and tree pollen, to which you have an allergy, is very low.

Почему ты так сражаешься за меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you fighting for me like that? Roark asked.

Чувак, ты в церковном подвале сражаешься со старушенциями за тостер с грилем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, you're in a church basement trying to beat out some old biddies for a toaster oven.

Или, как Айвенго, сражаешься за репутацию своей дамы сердца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're like a hero from an action movie. You fight for your lead lady character.

Но ты сражаешься с его помощью!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're using it to fight back.

И знать, что ты сражаешься вместе со мной... очень много для меня значит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to have you in the fight with me... that means a lot.

Когда ты сражаешься с кем-то рядом, ты доверяешь ему свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're in combat together, you trust someone with your life.

Что игра в карты, когда ты ежедневно сражаешься с Князем Тьмы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's a friendly game of cards when your day job is facing the prince of darkness?

Звучит избито, но нужно верить в страну, за которую сражаешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as fusty as that sounds, we must believe in the country we are fighting for.

Ты столько лет сражаешься с разочарованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been wrestling with disappointment for years.

Ты сражаешься с вулканом И ты побеждаешь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're battling a volcano, and you're winning.

Ты говоришь, ты сражаешься ради Нассау, ради своих людей, ради Томаса и памяти о нём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say you fight for the sake of Nassau, for the sake of your men, for the sake of Thomas and his memory.

И я знаю, как сильно ты сражаешься, чтобы защитить людей, о которых ты заботишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know how hard you fight to protect the people you care about.

Майкл, я знаю ты сегодня здесь. И я просто хотела публично сказать тебе спасибо за то, что ты идешь на риск, за то, что ты сражаешься против правящих кругов, за то, что даешь нам всем надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael, I know you're out there tonight, and I just wanted to publicly thank you for sticking your neck out, for going against the establishment, for giving us all hope.

Джей Си, ты, кажется, сражаешься в одиночку, чтобы это слово значило что-то другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jc, you seem to be fighting a one-man battle to make this word mean something other than it does.

Что, ты сражаешься со мной за душу Джейка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, you are battling me for Jake's soul?

твоей верностью морали, тем, как ты сражаешься за то, во что веришь, даже зная, что это уничтожит тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

your moral certitude, the way you fight for what you believe in, even knowing it's gonna destroy you.

Я знаю, что ты каждый раз сражаешься с той дверью на выходе. Тебе приходится выходить по два раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you come from work at noon, you fight your way out that door... get pushed back in and three seconds later, come back out again.

И как ты знаешь, сражаться намного легче, когда сражаешься не один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as you know, it's a lot easier fighting a battle when you are not fighting it alone.

Девушке, если она у тебя есть... скажи, что сражаешься один на один с французами и британцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then to your girlfriend, if you ever get one... .. you tell her you're fighting the French and British single-handed.

Как и о дерзости, с которой ты сражаешься с союзниками Митридата без дозволения на то проконсула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As is your insolence in waging battle against the allies of Mithridates absent proconsuls' permission.

Гринго, раз сражаешься с генералом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gringo, you fight with Mapache...



0You have only looked at
% of the information