Старьевщики - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Старьевщики - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
junk dealers
Translate
старьевщики -


Все служащие ломбарда и ссудных касс, тайные и явные ростовщики, старьевщики были с ним в самом тесном знакомстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the employees of pawnshops and loan offices, secret and manifest usurers, and old-clo'-men were on terms of the closest friendship with him.

Эти старьёвщики и воришки проникли в карантинную зону, чтобы воспользоваться уязвимостью нашего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These scavengers and petty thieves snuck into the Quarantine Zone to take advantage of the city's vulnerability.

Только с появлением древесной массы в 1843 году бумажное производство перестало зависеть от вторичного сырья, получаемого старьевщиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not until the introduction of wood pulp in 1843 that paper production was not dependent on recycled materials from ragpickers.

Под этой стеной, в крохотной лавчонке величиною с обыкновенный шкаф, между лавкой старьевщика и продавщицей жареного картофеля, работал часовщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the lower end of the wall between the small shops selling scrap iron and fried potatoes was a watchmaker.

Значит, ты один из старьёвщиков с девчонкой на буксире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're one of those scavenger guys, with a little girl in tow?

Мне показалось, что я услышала старьевщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I heard the rag and bone man.

Всё остальное - хлам, место которого в лавке старьёвщика или на куче мусора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything else is just junk, worthy of a peddler or the trash heap.

Вот рубашка, которая стоит не меньше моей воскресной шляпы, и пиджак твой, ручаюсь, никогда не висел в лавке старьевщика, а сапоги...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is a shirt that maybe cost as much as my Sunday hat; and that coat, I take it, has never seen the inside of Rag-fair, and then your boots -

Повсюду царил закон джунглей: на улицах Ист-Сайда, в лавках старьевщиков, расположенных вдоль реки, и даже на складе на Сорок третьей улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the jungle all over again - the streets down on the East Side, the junk yards along the river, and now a warehouse on Forty-third Street.

Я знаю одного старьевщика, которые мог бы забрать много чего и дать вам хорошую цену за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know a second-hand dealer who could take the lot and give you a fair price for it.

Никто не отгадал. Ракету продали старьевщику, который увез ее и разобрал на утиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody knew, so it was sold to a junkman and hauled off to be broken up for scrap metal.

Он покупал такие вещи у старьевщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He traded with scavengers for things like this.

Только с появлением древесной массы в 1843 году бумажное производство перестало зависеть от вторичного сырья, получаемого старьевщиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not until the introduction of wood pulp in 1843 that paper production was not dependent on recycled materials from ragpickers.

И у вас, и у каждого старьевщика в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and every rag-and-bone man in London.

Капитан нарыл это для тебя у старьёвщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain found this for you in a junker shop.

Само собой, но все это... вот это барахло... макулатура из лавки старьевщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, but all this, this lot here, this is all second-hand junk shop copie

Без меня ты бы до сих пор был жалким старьевщиком... Подонком был, подонком и остался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without me, you'd still be a rag-and-bone man... the poor wretch you were and still are.

В 1296 году Вильгельм де Ласкереске появляется в роли старьевщика, подчиняющегося Эдуарду I английскому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1296 William de Laskereske appears on the Ragman Rolls submitting to Edward I of England.

Мемориальная доска уцелела, однако, оказавшись в магазине старьевщика и найдя свой путь в Нью-Йоркское историческое общество на Манхэттене, где она до сих пор находится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The memorial's plaque survived, however, turning up in a junk store and finding its way to the New-York Historical Society in Manhattan where it still resides.

Вскоре после этого, в 1987 году, в соседнем пригороде Матунги был зарублен старьевщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly afterwards, in 1987, a ragpicker was hacked to death in the adjoining suburb of Matunga.

Переулок вел на главную улицу, а за следующим поворотом, в пяти минутах ходу, - лавка старьевщика, где он купил книгу, штампую дневником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alley led out into the main street, and down the next turning, not five minutes away, was the junk-shop where he had bought the blank book which was now his diary.

Первый намек на серийного убийцу, который охотился за бездомными старьевщиками и нищими в Индии, пришел из Бомбея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first hint of a serial-killer who was targeting homeless ragpickers and beggars in India came from Bombay.

Поверишь ли - в лавке старьевщика, за двадцать пять центов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe it or not, from a thrift shop - - A quarter.

Этот старьевщик был костюмером бесконечной драмы, разыгрываемой в Париже силами воровской братии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This creature was the costumer of the immense drama which knavery plays in Paris.

Не слишком ли это сложное оборудование для простого старьевщика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it rather a sophisticated piece of equipment for a salvage haulier?

Он всегда позволял людям расплачиваться барахлом, а мне потом приходилось сбывать это старьёвщику за бесценок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was always letting people pay with bits of rubbish, then I've got to go flog 'em to the pawnbroker for a song.

Адель ты ведь не сделаешь этого не отдашь мои картины старьевщику?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adele you didn't mean what you said about giving my paintings away to the junkman?

Мистер Пол, старьевщик, скупщик краденого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Paul, the junkman, the fence.

Клянусь, я отдам их старьевщику!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear I'll give it to the junkman.

Совершались сделки в пределах товарооборота старьевщиков на толкучем рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deals were done on the scale of commodity circulation among junkmen in a flea market.



0You have only looked at
% of the information