Стягивало - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Надо обязательно очищать раны и делать упражнения, чтобы кожа не стягивалась. |
You got to start cleaning your wounds and doing hand exercises so your skin don't tighten. |
Из-за подземной обособленности этой каюты в ней царствовала какая-то странная, гудящая тишина, даже тогда, когда снаружи ее стягивал обручами весь мыслимый грохот стихий. |
The isolated subterraneousness of the cabin made a certain humming silence to reign there, though it was hooped round by all the roar of the elements. |
С каждой стороны крыло от переднего и заднего лонжеронов до нижнего лонжерона фюзеляжа стягивалось параллельной парой распорок профиля профиля. |
West was probably best known to American film audiences for his role as Red in Road House, alongside Patrick Swayze. |
About her own neck she still wore Marlenus' collar. |
|
A pair of stays, severely laced, disguised her cook's figure. |
|
Я не стягивал тебя с каната, Кейт. |
I didn't make you slip off the rope, Cate. |
He was shrinking and tanning the vocal chords. |
|
В 1980-х годах женщины стягивали волосы резинками, эластичными держателями для конского хвоста, сделанными из ткани поверх полос ткани. |
In the 1980s, women pulled back their hair with scrunchies, stretchy ponytail holders made from cloth over fabric bands. |
Скулы у старого Тома были темные, как пенковая трубка, кожа вокруг прищуренных глаз стягивалась лучистыми морщинками, глаза карие, как кофейная гуща. |
Over old Tom's unwhiskered cheek bones the skin was as brown as meerschaum, and wrinkled in rays around his eye-corners from squinting. |
Он только что сбросил куртку и стягивал через голову рубашку. |
He just shucked off his coat and pulled his shirt off over his head. |
Волосы она гладко зачесывала назад и стягивала на затылке в строгий узел. |
She wore her hair always pulled tight back and bunned behind in a hard knot. |
Но я не потерплю, чтобы какой-то агентишка службы безопасности стягивал с меня штаны перед такими людьми как Лэнгдон и Дариус Хейз. |
But I will not have some secret service agent pull down my pants in front of people like Langdon and Darius Hayes. |
Русанову важно было, чтобы развод совершился, чтобы грязные лапы преступника не стягивали ещё не погибшую женщину с общей гражданской дороги. |
Rusanov was keenly concerned that such divorces should take place; that the criminals' dirty paws should not drag a woman not yet lost from society's collective path. |
Раймон крепко стягивал предплечье платком, сквозь который капала кровь. |
Blood was dripping from Raymond's wounded arm, which he was squeezing hard above the elbow. |
Турбин и Николка, став на колени, стягивали с Мышлаевского узкие щегольские сапоги с пряжками на икрах. |
Kneeling down, Alexei and Nikolka pulled off Myshlaevsky's smart, narrow boots strapped around the calf. |
На руках и на лице она уже застыла, стала похожа на паршу и стягивала кожу, как бритвенный камень. |
The lather on his face had already dried; it made him look as though he had the mange and puckered his skin like a hone. |
- Некоторые парни носили длинные волосы, и вы не знали, что это узел на макушке, пока они не стягивали его, и вы не видели, что они сбрили всю нижнюю часть. |
' Some guys would wear their hair long and you wouldn't know it was a top-knot until they pulled it up and you could see that they shaved the whole underpart. |
Оливия судорожно стягивала с себя толстые стеганые летные перчатки. |
Olive was tugging at the thick padded flight glove on her left hand. |
С каждой стороны крыло от переднего и заднего лонжеронов до нижнего лонжерона фюзеляжа стягивалось параллельной парой распорок профиля профиля. |
On each side a parallel pair of airfoil section struts braced the wing from the forward and rear spars to the lower fuselage longeron. |
Широкая лиловая лента стягивала ее талию, волосы были схвачены таким же бантом. |
There was a great sash of lavender about her waist, and in her hair a rosette of the same color. |
К тому же он жевал табак, и намордник изо льда так крепко стягивал ему губы, что он не мог сплюнуть, и табачный сок примерзал к нижней губе. |
Also, the man was chewing tobacco, and the muzzle of ice held his lips so rigidly that he was unable to clear his chin when he expelled the juice. |
Чешские хулиганы грубо стягивали с этой барышни белые гольфы, а я кричал по-чешски: Чехи! |
Czech hooligans roughly tore the knee socks off a young woman. In Czech I shouted, Czechs, yuck! |
Свет полного месяца стягивал снежную поляну осязательной вязкостью яичного белка или клеевых белил. |
The light of the full moon bound the snowy clearing with the tangible viscosity of egg white or white sizing. |
Мейбелл Мерриуэзер стягивала с рук парные браслеты, обхватывающие тонкие запястья и руки выше локтей. |
Maybelle Merriwether was pulling off her lovely twin bracelets from above and below her elbows. |
Талию, которую Перрин мог бы обхватить ладонями, безжалостно стягивал серебристый поясок. |
A broad belt of silver links banded a waist he could have encircled with his hands. |