Топтали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
служить, следить, мятый, унижать, сносить, мять, затоптать, попирать, давить
Однако Король обезьян был ужасно избит и изранен тем, что его товарищи топтали его, когда он выступал в качестве моста для них. |
The monkey king was, however, terribly bruised and injured by being trampled by his mates when acting as a bridge for them. |
Другие умирали после того, как их топтали другие зрители, а некоторые задыхались под грудами людей, которые падали друг на друга. |
Others died after being trampled by other spectators, with some asphyxiating underneath the piles of people who fell over each other. |
Была бурная интерлюдия: со стен сдирали плакаты, рвали в клочья и топтали транспаранты. |
There was a riotous interlude while posters were ripped from the walls, banners torn to shreds and trampled underfoot. |
С тех пор земли других народов топтали сапоги вторгшихся армий, эти народы изгоняли из их собственной земли или терроризировали, чтобы они покинули свои дома. |
Other peoples have since fallen under the boots of invading armies, been dispossessed of their lands, or terrorized into fleeing their homes. |
Затем палачи сдавливали раздутый живот деревянными досками, топтали жертву ногами или били палками. |
The torturers then squeezed the distended belly with wooden boards, trampled the victim underfoot or beat it with sticks. |
И ее травмы соответствуют тому, что ее топтали. |
And her injuries are consistent with being trampled. |
Растерянные советские солдаты топтали своих товарищей насмерть в грязи. |
Confused Soviet soldiers trampled their comrades to death in the mud. |
Видал, какая у него была физиономия, когда мы топтали брюкву? |
Did ya see his face when we kicked them turnips out? |
Кроме того, ее, как утверждается, били кулаками, пинали и топтали ногами. |
She was also allegedly punched and kicked and trampled upon with boots. |
В его присутствии над отцом надругались, топтали его ногами. И кто? |
His father had just been trampled under foot and stamped upon in his presence, but by whom? |
Колосья проса топтали работники фермы, а колосья черного Грама били палкой. |
Ears of millets were stamped on by farm workers and that of black gram were beaten by a stick. |
Рассерженные пчелы роились вокруг трех фигур, ноги которых топтали соты, мед и пчелиных деток. |
Angry bees clouded around three figures as feet ripped through comb and honey and brood. |
Hey, I've been stepped on flushed, bitten and arrested. |
|
I know what trample looks like, and you got trample written all over you. |
|
Возможно, что имеются и другие внутренние повреждения, так как, повидимому, его топтали ногами. |
There is a large likelihood of internal injuries. He must have been jumped upon. |
I even know the exact spot where they used to stomp me. |
|
И кулаками били, и ногами топтали, и резиновыми палками били, и всяческим железом, какое под руку попадется, не говоря уже про винтовочные приклады и прочее дерево. |
Punching us, kicking us, beating us with rubber truncheons, with any lump of iron they happened to have handy, not to mention their rifle butts and sticks. |
Копы бы неделями топтались на месте, пытаясь понять, как он связан. |
Then cops spin their wheels for weeks wondering how he's connected. |
Стоило поглядеть, как они топтались, как они сходились и расходились на этом ужасном январском холоду - и становилось еще холоднее. |
It seemed to make one feel even colder to see them walk about in silence, passing each other in this terrible January weather. |
Да, вы топтались на месте, пока другие взбирались все выше и выше. |
Yeah, you stood still while other people kept climbing the ladder. |
Они топтались на одном месте, разбегались, удирали по ночам... Настоящий мятеж! |
They jibbed, ran away, sneaked off with their loads in the night-quite a mutiny. |
В результате толпа ринулась за своей долей, а отдельные люди спотыкались и топтались, задыхаясь в грязи поля. |
As a result, the crowd rushed to get their share and individuals were tripped and trampled upon, suffocating in the dirt of the field. |
И потому они медлили и топтались на тротуаре, около выхода из трактирного подземелья, мешая движению редких прохожих. |
And so they dallied and stamped upon the sidewalk, near the exit of the tavern's underground vault, interfering with the progress of the infrequent passers-by. |
Не сюда, - сказал Макихерн без гнева. - Ты думаешь, что пол в хлеву, топталище скота -место для Слова Божья. |
Not there, McEachern said, without heat. You would believe that a stable floor, the stamping place of beasts, is the proper place for the word of God. |
Четверо людей внизу растерянно топтались, разинув рты. У капитана на лбу вздулись жилы и даже блеснули слезы на глазах. |
Uneasily the four men in the court shifted and opened their mouths, and once the captain, the veins on his face bulging, showed a few little tears in his eyes. |
Drivers and shepherd boys stamped about. |
|
Они топтались, пыхтели, толкали, проклинали шлюпку, судно, друг друга, проклинали меня. |
They tramped, they wheezed, they shoved, they cursed the boat, the ship, each other-cursed me. |
Люди топтались в тесной кухне, пока вдруг не заметили, что борются с пустотой. |
The men in the kitchen found themselves clutching at and struggling with empty air. |
- топтаться на месте - trample on the spot
- топтать (вкл.) - trample (on)
- топтать под ногами - trample underfoot
- топтать ногами - trample underfoot
- и топтать - and trample
- топтать цветочные клумбы - trample on flower beds
- не топтаться на месте - make no headway