И топтать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стирать и гладить - wash and iron
уничтожение по ночам посевов и скота - moonlighting
закон и порядок - law and order
колесо и дилер - wheeler and dealer
моча и уксус - piss and vinegar
вырезать и тянуть - cut and thrust
способность самолета взлетать и садиться на ограниченные аэродромы - airplane short-field capability
министерство внутренних дел и полиции - Ministry of the Interior and Police
штифт с головкой и отверстием под шплинт - clevis pin
водоснабжение и канализация - water supply and sewerage
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
глагол: trample, tread, stamp, tread on, tramp, tread down, tramp down, tread upon, set foot, savage
топтаться - trample
топтать - trample
топтаться на месте - trample on the spot
топтать (вкл.) - trample (on)
топтать под ногами - trample underfoot
топтать ногами - trample underfoot
и топтать - and trample
топтать цветочные клумбы - trample on flower beds
не топтаться на месте - make no headway
Синонимы к топтать: попирать, унижать
Значение топтать: Давить, мять ногами.
Мне кажется, что земная поверхность - это всего лишь тела умерших, медленно ходите по воздуху, чтобы не топтать останки слуг Божьих. |
Methinks the earth's surface is but bodies of the dead, Walk slowly in the air, so you do not trample on the remains of God's servants. |
Свинья Уила Хендрикса вырвалась из загона, носилась как бешеная, начала топтать мамины грядки с овощами. |
Will Hendricks' pig got out of its pen, went feral, started tearing up my mama's vegetable patch. |
Он схватил медальон, с силою бросил его на пол и с бешенством начал топтать ногою. |
He snatched up the locket, threw it violently on the ground, and began furiously stamping on it. |
Лошади не станут топтать нас. |
The horses won't trample on us. |
Fig for procedure. He'll stomp all over her. |
|
Купленную у Данна на Пиккадили всего год назад. Полетела вслед за пальто, а он встал на нее ногами и давай топтать с остервенением! |
Dunn's, Piccadilly, only a year ago, down on the coat it went and he jumped on it, he stamped on his hat, viciously stamped on his hat. |
А Поддуев так и не вылез топтать дорожку меж кроватей, читал себе и молчал. |
And still Podduyev didn't creep out to stomp up and down the gangway between the beds; he just read to himself and kept silent. |
Я просто не хочу 4 года топтаться на месте, только потому, что университет - вроде как самое то для таких как я. |
I just don't want to spend the next four years treading water, just because university is what people like me are supposed to do. |
They don't belong, and I'm going to stamp on them. |
|
И теперь она не может отказать себе приходить сюда и топтаться по нему. |
And now she can't resist coming back here to stomp on it. |
Если вы уже перестали его топтать. |
If you've finished trampling on him. |
Я не позволю этим головорезам с оружием топтаться вокруг моего чистого дома. |
I'm not gonna let big goons with guns stomp around my clean house. |
I'm sorry, did I say trample? |
|
Им не жалко это топтать? |
Don't they feel sorry to step on this? |
Схватила у Арона самописку и ка-ак бросит ее на землю и давай топтать. |
She took Aron's fountain pen and threw it on the sidewalk and tramped on it. |
Оцените себя дешево - вами станут пренебрегать, станут топтать вас ногами. |
Sell yourself cheaply and you shall be used lightly and trampled under foot. |
Россия не мешкает в своём стремлении улучшить собственную энергетическую и экономическую безопасность; не должна топтаться на месте и Америка. |
Russia is not waiting to enhance its energy and economic security, and neither should America. |
Голос его совсем угас; он закашлялся, близко подошел к изгороди, сказал конфиденциально, жалобным тоном, что не позволит себя топтать. |
His voice became quite extinct; he was bothered by a little cough; he came up close to the fence and told me, dropping into a confidential and piteous tone, that he would not be trampled upon. |
Тогда палач бросил палицу, вытащил нож, одним ударом перерезал ему горло, стал ему на живот и начал топтать его ногами. |
The executioner let fall his mace, drew his knife, and with one stroke opened his throat, and mounting on his stomach, stamped violently on it with his feet. |
Я не позволю этим головорезам с оружием топтаться вокруг моего чистого дома. |
I'm not gonna let big goons with guns stomp around my clean house. |
Неужели мы снова станем топтать его распятое, истерзанное тело? |
Will we trample again upon that torn and mangled corpse? |
Роллинг - животное, вся его задача - переть вперед, бодать, топтать. |
Rolling is a brute beast-his one idea is to push forward, butt, and trample everything underfoot. |
Сейчас снова увижу свою обманутую тень и, если не остерегусь, ногами снова топтать буду свою непрошибаемую тень. |
When I can see my shadow again if not careful that I tricked into the water shall tread again upon my impervious shadow. |
Говорили, что люди будут топтать траву в полном рвении, чтобы нарвать анютиных глазок. |
It was said that people would trample the grass completely in eagerness to pick pansies. |
Как долго, вы предполаете, я могу позволить топтаться на одном месте? |
How long did you expect me to let those folks tread water? |
Кофе держали горячим на огне; членам клуба приходилось топтать воду и пить кофе одновременно. |
The coffee was kept hot over a fire; club members had to tread water and drink coffee at the same time. |
Строить счастье на чужом страдании, топтать то, что душе дорого и свято. |
To build happiness on another's suffering, to trample on what is dear and sacred to your heart. |
Хотя, думаю, двое из них были прокляты, навеки обречены топтать эту землю без надежды на спасение. |
I think that the pair of them were only poor wretches, creeping over this earth in the shadow of an eternal wrath. |
There's no need to bow down to people like them, or let them trample on you! |
|
Все, что я могу сделать,- это отойти в сторону и предоставить грубой толпе топтать друг друга из-за благ мирских. |
All I can do is to stand aside and let the vulgar throng hustle by in their pursuit of the good things. |
Трах-тарарах! Вы уже готовы взорвать вселенную, рубить головы, топтать ногами женщин и детей, ниспровергать авторитеты. |
Bang, you're ready to blow up the world, chop off heads, knock down women and children, destroy authority. |
There's no need to bow down to people like them, or let them trample on you! |
|
Эти слоны были бы пригодны, чтобы научиться систематически топтать и атаковать врагов. |
These elephants would be fit to learn how to systematically trample and charge enemies. |
Свинья Уила Хендрикса вырвалась из загона, носилась как бешеная, начала топтать мамины грядки с овощами. |
Will Hendricks' pig got out of its pen, went feral, started tearing up my mama's vegetable patch. |
Плавая во внутренней трубе, игроки расходуют меньше энергии, чем традиционные игроки в водное поло, не имея необходимости топтать воду. |
By floating in an inner tube players expend less energy than traditional water polo players, not having to tread water. |
А здесь они не могут топтаться по ткани в этой обуви, поэтому они вынуждены разуться, босиком влезть в коробки на этом морозе и сделать свою работу. |
Here, they can't do it with the kind shoes they're wearing, so they have to take their shoes off, get barefoot into the boxes, in this cold, and do that kind of work. |
Пришлось топтаться на месте, пока французский полковник обменивался с французским крестьянином неторопливыми шутками базарного дня. |
And even while they seemed to hear the heavy feet of their strange pursuers behind them, they had to stand and stamp while the French Colonel talked to the French wood-cutter with all the leisurely badinage and bickering of market-day. |
Liv, don't go wobbly on this, okay? |
|
С такими мечтами, осторожно поворачивая лошадь межами, чтобы не топтать свои зеленя, он подъехал к работникам, рассевавшим клевер. |
Absorbed in such dreams, carefully keeping his horse by the hedges, so as not to trample his young crops, he rode up to the laborers who had been sent to sow clover. |
It is all my own fault, I taught them to trample upon me. |
|
A little spot in the corner where I shall not be trampled upon. |
|
You've been trampling all over my case. |
|
You cannot muck around in people's private lives. |
|
Я думаю, несправедливо по отношению к Тедди продолжать топтаться на одном месте. |
I think it's unfair to Teddy to keep treading water like this. |
А потом ты запаниковал и стал его топтать. |
And then you panicked and stepped on it. |
Остап принял из рук удивленного Ипполита Матвеевича пиджак, бросил его наземь и принялся топтать пыльными штиблетами. |
He took the jacket from the surprised Vorobyaninov, threw it on the ground, and began stamping on it with his dusty boots. |
Если вы думаете, что я буду топтать могилу, забудьте об этом. |
If you think I'm gonna trample on a man's grave, forget it. |
Но Антон Васильев недаром получил от барыни прозвище переметной сумы. Он не вытерпливает и вновь начинает топтаться на месте, сгорая желанием нечто доложить. |
Then the bailiff, true to his nature and his nickname, lost patience and began to shift from one leg to another, obviously burning with the desire to unburden his mind of something. |
They was obliged to stamp upon it to git it in. |
|
But to kick a man where it counts |
|
Разве не знаешь, что чем сильнее топтать ячмень и человека, тем они становятся крепче? |
Don't you know that barley and people only grow stronger the more you step on them? |
Друзья, давайте топтать землю в безудержном танце. |
Friends, let's trample the ground in a brisk dance... |
Хммм...Я не хочу топтать первую статью парня, протаскивая ее через AfD,и я уже пометил ее....может быть, тег спора привлечет больше внимания. |
Hmmmm...I don't want to trample on the guy's first article by dragging it through AfD, and I have tagged it already....maybe a dispute tag will get more attention. |
They are left to tread water disconsolately. |
|
Игроки могут плавать, топтать воду или ходить по дну бассейна или водоема. |
The players may be swimming, treading water, or walking on the bottom of the pool or body of water. |
Это был способ топтаться на месте, пока ему не представится возможность вернуться в Гану. |
It was a way of marking time until the opportunity came for him to return to Ghana. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «и топтать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «и топтать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: и, топтать . Также, к фразе «и топтать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.