Тушка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
туша, тело
And I promise, his corpulent carcass will remain hidden... |
|
Я просто раздавленная тушка на скоростном шоссе Доусона и Джоуи. |
I am just the roadkill on the Dawson-and-Joey highway. |
Luckily for you, your dead body isn't worth anything. |
|
Главный приз - тушка цыплёнка. |
The main prize: a ready-cooked chicken. |
Почёсывание за ухом, луч солнца на морде... гниющая тушка чайки. |
A scratch behind the ear, the sun on your face... a decaying seagull carcass. |
I gotta clean in there, and I ain't gonna do it around his carcass. |
|
His dead carcass is probably rotting in the ceiling. |
|
Целая тушка без потрохов состоит из целой тушки со всеми частями, включая грудку, бедра, голени, крылья, спинку и брюшной жир. |
A “whole bird without giblets” consists of an intact carcase with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat. |
Так, говяжья тушка. |
Okay, beef chuck. |
Тушканчик рожает детеныша оборотня, который заползает в ее сумчатый мешок. |
Jerboa gives birth to a baby werewolf which crawls into her marsupial pouch. |
Эллочка сама красила мексиканского тушкана зеленой акварелью и потому похвала утреннего посетителя была ей особенно приятна. |
Ellochka had dyed the Mexican jerboa with green water-colour herself, so the morning visitor's praise was particularly pleasing. |
As for the lion and the euh...weasel, they will find the water. |
|
После того, как они занимаются сексом, Донни замечает, что нижняя часть живота тушканчика покрыта пушистым белым мехом и большим шрамом. |
After they have sex, Donny notices that Jerboa's lower abdomen is covered in downy white fur and a large scar. |
Тушканчик идет в атаку, а ее сестры воют от радости; Шарп стоит в гостиной и хитро улыбается. |
Jerboa goes on the attack as her sisters howl in glee; Sharp is seen in his living room smiling deviously. |
Вокруг всё усыпано перьями и обезглавленными тушками! |
The whole place is just feathers and decapitated puffin! |
Дияб был принят в Париже с некоторым волнением, отчасти потому, что Лукас заставил его носить национальную одежду и нести клетку с двумя тушканчиками из Туниса. |
Diyab was received with some excitement in Paris, partly because Lucas had him wear national dress and carry a cage containing two jerboas from Tunisia. |
Во время урока в Лос-Анджелесе к Бекмейеру подходит молодой человек, который представляется как Зак, Тушканчик и сын Донни. |
While teaching a class in Los Angeles, Beckmeyer is approached by a young man who introduces himself as Zack, Jerboa and Donny's son. |
Тушканчик чует Донни поблизости и встречает его ночью. |
Jerboa smells Donny nearby and meets him at night. |
На оберточной вечеринке для фильма Тушканчик подвергается воздействию стробоскопических огней, которые заставляют ее начать трансформироваться. |
At the wrap party for the film, Jerboa is exposed to strobe lights which make her start transforming. |
Ольга и Бекмейер влюбляются и прячутся с тушканчиком и Донни в идиллическом лагере на берегу реки. |
Olga and Beckmeyer fall in love and hide with Jerboa and Donny at an idyllic riverside camp. |
Врачи также обнаруживают, что Тушканчик беременна, и расспрашивают Донни о ее необычной анатомии. |
Doctors also discover that Jerboa is pregnant and question Donny about her unusual anatomy. |
Когда Тушканчик принимает награду, мигающие камеры и огни сцены заставляют ее превратиться в оборотня. |
As Jerboa accepts the award, the flashing cameras and stage lights cause her to change into a werewolf. |
В конце концов Тушканчик и Донни уходят, принимая новые обличья; Бекмейеры остаются, чтобы растить свою дочь и новорожденного сына. |
Eventually Jerboa and Donny leave, assuming new identities; the Beckmeyers remain behind to raise their daughter and newborn son. |
- разделанная тушка курицы или цыпленка - dressed chicken
- куриная тушка - chicken carcasses
- замороженный кальмар-тушка - frozen squid
- боры тушка - hog carcasses
- разделанная тушка индейки, готовая для тепловой кулинарной обработки - pan-ready turkey