Ужесточает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ужесточает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
toughens
Translate
ужесточает -

укрепляет, делает более строгим


Кроме того, DMCA ужесточает наказание за нарушение авторских прав в Интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the DMCA heightens the penalties for copyright infringement on the Internet.

Шервуд ужесточает нормы на завышенные расходы фонда, так что брось это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The S.E.C. is cracking down on inflated fund expenses, - so knock it off.

Так как битва с правящими силами ужесточается, чтобы добиться революции, мы все должны быть коммунистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the battle with the ruling powers intensifies we all must be communists to advance the revolution.

Но твои родители не должны его ужесточать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your own parents shouldn't be making it rougher.

После Хангерфорда и Данблейна в законодательство об огнестрельном оружии были внесены поправки, ужесточающие ограничения на огнестрельное оружие в Соединенном Королевстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Hungerford and Dunblane, firearms legislation was amended, tightening firearms restrictions in the United Kingdom.

С тех пор постепенно ужесточаются нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progressively stringent norms have been rolled out since then.

К концу XV века отношение к проституции, по-видимому, начало ужесточаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the 15th century attitudes seemed to have begun to harden against prostitution.

В 2016 году в закон были внесены поправки, ужесточающие наказание для тех, кто был осужден за выполнение процедуры, установив максимальный срок тюремного заключения в 15 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016 the law was amended to impose tougher penalties on those convicted of performing the procedure, pegging the highest jail term at 15 years.

Как пишет Ханна Тоберн (Hannah Thoburn), у России есть экономические интересы, и она не хочет ставить их под угрозу, из-за чего отказывается ужесточать свою политику в отношении Пхеньяна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Hudson Institute research fellow Hannah Thoburn has argued, Russia has economic interests it does not want to jeopardize by getting tougher with Pyongyang.

Проблема, которая может возникнуть, такова, что правила ужесточатся и их невозможно будет соблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A problem, which may arise here, is that the law becomes too constrained and will not be enforceable.

И в то время как основные центральные банки планируют или уже начали ужесточать кредитно-денежную политику, процентные ставки пока остаются низкими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while the major central banks are planning, or have already begun, to tighten monetary policy, interest rates will remain low for now.

Наказание ужесточается на одну треть, если такие действия порождают заболевания, инфекцию или потерю генетического разнообразия видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should such action result in disease, infection or genetic erosion in species, the penalty shall be increased by one third.

Более показательно то, что в апреле бегство капитала замедлилось (хотя в этот момент санкции ужесточали), а в мае произошло дальнейшее замедление, в связи с чем некоторые экономисты начали прогнозировать на июнь превышение притока над оттоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More notably, capital flight subsequently decreased in April (as sanctions intensified) and further slowed in May, leading some economists to predict net inflows to Russia in June.

В 1940 году в этот закон были внесены поправки, ужесточающие наказание, а в 1970 году-еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act was amended in 1940 to increase the penalties it imposed, and again in 1970.

Ходы в игре это односторонние изменения в стратегии. Скажем, Россия осуществляет вторжение на востоке Украины, а Соединенные Штаты в ответ ужесточают санкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moves in the game are unilateral policy changes – say, Russia invades eastern Ukraine and the U.S. toughens sanctions in response.

Более того, попытки пойти на уступки России предпринимались как раз в тот момент, когда Россия ужесточала свою политику по отношению к Западу, а Путин проводил политику репрессий против собственного народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This attempt at accommodation, moreover, came just as Russian policy toward the West — not to mention Putin’s repressive policies toward his own people — was hardening.

Существует также правило, ужесточающее наказание за преступления, мотивированные дискриминационной ненавистью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a rule increasing the penalties for crimes motivated by discriminatory hatred.

Как никогда до этого ужесточается государственный контроль над средствами массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government control over the information sphere is tightening as never before.

Как ни странно это звучит для американцев и европейцев, сделать это Путину будет проще, когда санкции ужесточатся. На то есть две причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it may seem strange to Americans and Europeans, this may actually become an easier sell for Putin as sanctions become more severe, for two reasons.

Судья Тунис не рекомендовал ужесточать наказание за лишение адвокатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Tunis did NOT recommend the enhanced disbarment.

Превращаясь из кредитора в заемщика, Банк России может незаметно и довольно эффективно ужесточать политику, даже когда демонстрирует напоказ, как ослабляет условия, добавил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By turning from lender to borrower, the Bank of Russia can effectively tighten policy in the background even as it loosens conditions in the foreground, he said.



0You have only looked at
% of the information