Хижинах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лачуги, бараки, лачугах, лачуг, хижины, хижин
В хижинах и в горах он чувствовал себя как дома. |
He was perfectly at home in the thatched cottage and in the mountains. |
До недавнего времени Доклассика рассматривалась как период становления, с небольшими деревнями фермеров, которые жили в хижинах, и несколькими постоянными зданиями. |
Until recently, the Preclassic was regarded as a formative period, with small villages of farmers who lived in huts, and few permanent buildings. |
По крайней мере в одном кемпинге в Нью-Гэмпшире до сих пор собирают лед, чтобы летом в хижинах было прохладно. |
At least one New Hampshire campground still harvests ice to keep cabins cool during the summer. |
Подразделение получило прозвище грязные тринадцать, когда жило в хижинах Ниссена в Англии. |
The unit acquired the nickname the Filthy Thirteen while living in Nissen huts in England. |
За стенами дома, в покрытых юкковыми листьями хижинах, где раньше жили пеоны20, произошли более заметные перемены. |
Outside the walls of the mansion-in the village-like cluster of yucca-thatched huts which formerly gave housing to the peons and other dependants of the hacienda-the transformation was more striking. |
They hunted seals by their igloos. They stalked them with screens on the ice. |
|
They live in the banks of the waterways rather than in the lodges. |
|
В разбросанных по ней хижинах находились мужчины и женщины. |
There were men and women in the huts around them. |
Там живут около 2000 человек, некоторые до сих пор в простых хижинах из глины и соломы, среди жителей много детей. |
Around 2,000 people live there, some still in simple mud and straw huts, and the majority of them are children. |
Живя в дерновых хижинах и землянках, они работали охотниками на бизонов, так как вытаптывание Стад бизонов исключало возможность земледелия. |
Living in sod houses and dugouts, they worked as buffalo hunters since trampling by bison herds precluded crop farming. |
Пауки плетут новую паутину в покинутых хижинах; сквозь дырявые крыши вместе с золотистыми лучами солнца проникает пыль. |
Spiders started building new webs in abandoned huts; dust started to sift in from unpatched roofs in golden spicules. |
They live in huts when they follow the herd |
|
Я побывал во всех хижинах поселения и не нашел ни малейшего следа. |
I have examined every lodge in the village, without discovering the slightest trace of her presence in the tribe. |
Хотя Ги не были обстреляны после приземления, они все еще подозревали, что под землей или в хижинах прячутся партизаны VC. |
Although the GIs were not fired upon after landing, they still suspected there were VC guerrillas hiding underground or in the huts. |
Другие выбирают домашние роды, в своих хижинах, в окружении семьи и с поющим у двери дома деревенским шаманом. |
Other women choose to give birth at home, in their rondavels, with only their families around them... and the village witch doctor chanting just outside. |
Взрослые ушли, но Кук нашел в хижинах нескольких детей-аборигенов и оставил им несколько бус в знак дружбы. |
The adults had left, but Cook found several Aboriginal children in the huts, and left some beads with them as a gesture of friendship. |
Чернокожие рабочие набирались с разных островов и жили в деревянных хижинах во время службы. |
The black workers were recruited from various islands and lived in wooden huts during their term of service. |
Это предложение вызвало благоговейный трепет, взволнованные толки и в хижинах, и во дворце. |
This was an awesome thing, and it caused tongues to wag excitedly in palace and beehive hut. |
Короли замерзали в своих замках, также как и пастухи в своих хижинах. |
Kings froze to death in their castles, same as the Shepherds in their huts. |
Он и его семья жили в круглых хижинах, слепленных из глины. |
The living accommodations were circular huts with walls made of dried mud. |
Он видел, что большинство фермеров были в долгах, а школы обычно преподавались в церквях или бревенчатых хижинах, и у них было мало или совсем не было провизии. |
He saw that most of the farmers were in debt and schools were generally taught in churches or log cabins and these had few or no provisions. |