Хитросплетениями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хитросплетениями - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
хитросплетениями -


Эмир действительно выглядел довольным, словно разглядел тропинку сквозь густые заросли сегодняшних хитросплетений в этом саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did look pleased, as if having discerned a path through the thicket of nuances that had been woven in the garden.

Ральф хмуро поднял глаза от хитросплетенья ветвей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ralph looked up, frowning, from the complication of leaves.

Он сам порой с трудом ориентировался среди собственных уловок и лжи, в хитросплетениях правды и вымысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even he himself was beginning to get lost in the labyrinth of calculated lies and dialectic pretences, in the twilight between truth and illusion.

Мудрец в нем не мог распутать хитросплетения Лупо Провика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wizard could not unravel the schemes of Lupo Provik.

Наше чувство морали укоренено в хитросплетениях нашего головного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our sense of morality is actually rooted in the circuitry of our brain.

Извините, если я не понимаю все хитросплетения вашего бизнеса, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I apologize if I don't understand all the intricacies of your business, but...

Кажется, я уже много раз тебе объяснял, что романтические хитросплетения, которые другим приносят удовольствие...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I think I've explain to you many times before, romantic entanglement, while fulfilling for other people...

Разве за всеми хитросплетениями слов не звучит единственный лейтмотив: жертвенность, самоотречение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under all the complications of verbiage, haven't they all had a single leitmotif: sacrifice, renunciation, self-denial?

Знаешь, ты, со своими хитросплетенными заговорами... Ты сводишь меня с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you, with your wheels within wheels- you're driving me nuts.

Наверное, это часть плана - сложные хитросплетения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be part of his plan - wheels within wheels.

Но, хотя все дело и звучит не слишком завлекательно, потребовалась настоящая настойчивость, чтобы проникнуть в глубь хитросплетений, лжи и всего прочего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it does not sound interesting, nevertheless it needed a steady penetration of lies, camouflage and all the rest of it.

Убийца пробирался хитросплетениями улиц, его темные глаза зловеще и в то же время радостно мерцали от предвкушения предстоящих событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he made his way through the streets, his black eyes gleamed with foreboding.

Но я не думаю, что он в полной мере оценивает хитросплетения моей конструкции, Джулия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't think he fully appreciates the intricacies of my design, Julia.

Не страшен фосфор и напалм, но глянуть в себя, увидеть хитросплетения разума под пеленой каждого человека,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phosphorous, napalm are nothing to be feared, but to look inward, to see that twisted mind that lies beneath the surface of all humans

Когда у великой державы слишком много обязательств и задач, как она может выпутаться из дорогостоящих хитросплетений, не создав при этом впечатление робкой, нерешительной и никому не нужной страны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a great power is overcommitted, how does it extricate itself from costly entanglements without being seen as timid, irresolute, or irrelevant?

Повороты и хитросплетения в этом заговоре просто поразительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The twists and turns in this plot are astounding.

Йоссариан ясно видел глубочайшую мудрость, таившуюся во всех хитросплетениях этой ловушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian saw it clearly in all its spinning reasonableness.

В то время, когда он начал сочинять музыку, в европейской музыке доминировал стиль Галант, реакция на высокоразвитые хитросплетения барокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time he began composing, European music was dominated by the style galant, a reaction against the highly evolved intricacy of the Baroque.

Любовь, находит она, в ее тайнах и хитросплетениях можно кричать или шептать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love, she finds, in its privacies and intricacies may be shouted or whispered.

Кейт получала огромное наслаждение от интриг, махинаций, хитросплетений игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate took a delight in the maneuvering and machinations of the game.

Мы не можем позволить, чтобы нас запутали в юридических тонкостях и хитросплетениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't afford to lose ourselves in judicial subtleties.

Похоже на хитросплетения декоратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kind of like a interior decorator with cobwebs.

Мне надоело застревать в хитросплетениях их жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm tired of being caught in the tangle of their lives.



0You have only looked at
% of the information