Цениться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оцениваться, оценивать, проанализировать, дорожить, оценить, ценить
Хотя мужественность и женственность должны были цениться одинаково, жрицы и жрецы были поставлены в жестко гендерные, гетеронормативные роли. |
Although masculinity and femininity were to be valued equally, priestesses and priests were cast into rigidly gendered, heteronormative roles. |
Открытки с изображением собора внезапно стали цениться на вес золота. |
Picture postcards of the cathedral suddenly became immensely valuable. |
Все другие вещи внезапно стали цениться так же высоко, как костюмы и трюки балета. |
All kinds of other things were suddenly valued as much as, or beyond, the costumes and tricks of the ballet. |
Он быстро стал цениться как идеальный материал для обеспечения прохладного, сухого, ароматного дыма. |
It quickly became prized as the perfect material for providing a cool, dry, flavorful smoke. |
Когда их мясо и яйца стали цениться, коммерческие рыбаки нацелились на них. |
When their meat and eggs became prized, commercial fishermen targeted them. |
Ла Тур был едва известен до начала 20-го века, но стал чрезвычайно высоко цениться с 1920-х годов и далее. |
La Tour was hardly known until the beginning of the 20th century, but became extremely highly regarded from the 1920s onwards. |
Говорили, что после этого литература снова стала цениться в царствах Шу. |
It was said that after this, literature was again valued in the Shu realms. |
В годы независимости в нашей стране кардинально изменилось отношение к собственности и собственникам, стал достойно цениться труд дехканина, начали создаваться широкие возможности для свободной деятельности земледельцев, что воодушевляет фермеров на достижение новых рубежей. |
Uzbekistan Railways state joint-stock company launched 114-km long electrified Tukimachi-Angren railway line, linking Tashkent with the town of Angren. |
Как собственность немецкой нации, они должны не только цениться, но и сохраняться. |
As property of the German nation, they are not only to be valued but to be preserved. |
В то время как колесницы в конце концов вышли из употребления, остальные три руки продолжали цениться. |
While the chariots eventually fell into disuse, the other three arms continued to be valued. |
Редкие экземпляры пластинки, выпущенные в ограниченном количестве для европейского рынка, стали высоко цениться коллекционерами грампластинок. |
Rare copies of the LP – pressed in limited quantities for the European market – became highly valued by record collectors. |
Ценились как дикие кролики, так и шкурки домашних кроликов, и из этого следовало, что шкурки отдельных кроликов будут цениться более высоко. |
Both wild rabbits and domestic rabbit pelts were valued, and it followed that pelts of particular rabbits would be more highly prized. |
Компьютерные знания также стали высоко цениться в отрасли, поскольку большинство машин и мониторов безопасности компьютеризированы. |
Computer knowledge has also become greatly valued within the industry as most of the machines and safety monitors are computerized. |
К концу десятилетия их покупательская способность будет цениться выше, чем способность потребителей США. |
By the end of the decade, they will be worth more than US consumers. |
Хотя он не имел никакого высшего образования в области философии, его философские труды вскоре стали высоко цениться. |
Though he had no advanced training in philosophy, his philosophical work soon became highly regarded. |
Но не забывай что это привилегия и этот опыт должен цениться сверх меры. |
But don't forget, this is a privilege and an experience to be cherished beyond measure. |
Остальные ремесла приходят и уходят, но кузнечное дело всегда ценилось и будет цениться. |
Other work might come and go, but there's always a need for a blacksmith. |
Первоначально эти письменные инструменты должны были использоваться студентами, но они стали цениться пользователями всех возрастов. |
Initially, these writing tools were supposed to be used by students, but they became appreciated by users of all ages. |
К 1225 году империя Чингисхана простиралась от Каспийского моря до Северного Китая, и его лошади стали высоко цениться по всей Азии. |
By 1225 Genghis Khan's empire stretched from the Caspian Sea and northern China; and his horses grew to be highly prized throughout Asia. |
Викторианская трудовая этика изменилась, удовольствие стало более высоко цениться, и это позволило изменить представления о человеческой сексуальности. |
The Victorian work ethic had changed, pleasure became more highly valued and this allowed ideas of human sexuality to change. |
Техническое мастерство стало цениться так же высоко, как и сам материал. |
Technical mastery became as valued as the material itself. |
Скорее, именно данные взаимодействия, а не сам по себе индивидуум, стали цениться и привели в действие динамический процесс. |
It was these interactions, rather than the individual on his or her own, that created value and set in motion a dynamic process. |
- цениться участие - appreciated participation
- цениться сотрудничество - appreciated cooperation
- цениться информация - appreciated information
- цениться против - appreciated against
- цениться рабочий - appreciated working
- цениться помощь - appreciated assistance
- цениться бренд - appreciated brand