Червячка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вам, голубки, нужно найти гнездышко где бы вы могли свободно понаживлять червячка. |
You two lovebirds need to find a nest where you can let the worm wiggle free. |
Used the worm as bait, and now it's time to reel her in. |
|
Теми, кто уже осквернены, можно лишь... заморить ненасытного червячка. |
Those who have been sullied are merely offered... to satisfy his voracious appetite. |
Let's just say I fed my worm to a warbler. |
|
Okay, let's dangle another worm, shall we? |
|
Что ты там увидел? - спросил вдруг дядюшка Рэт, когда они заморили червячка и Крот смог на минуточку оторвать свой взгляд от скатерти. |
'What are you looking at?' said the Rat presently, when the edge of their hunger was somewhat dulled, and the Mole's eyes were able to wander off the table-cloth a little. |
Он из тех типов, которые не ходят по траве, чтобы не раздавить червячка. |
He's the kind of person who won't move a stone in case there are worms under it. |
Could've at least saved me the worm. |
|
That is what kills the worm that haunts us. |
|
Меня, господин профессор, вы не пожелали познакомить с результатами вашего изумительного открытия, - сказал он печально и глубоко вздохнул. - Пропали мои полтора червячка. |
You wouldn't tell me the results of your remarkable discovery, Professor, he said sadly with a deep sigh. So that's farewell to a few more copecks. |
Он является дополнением угла спирали и используется для удобства в червячках и конфорках. |
It is the complement of the helix angle, and is used for convenience in worms and hobs. |
Близнецы, близнецы... Червячками кишели они в палате Линды, оскверняя таинство ее смерти. |
Twins, twins. ... Like maggots they had swarmed defil-ingly over the mystery of Linda's death. |