Чудила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В 79-м этот чудила возил траву из Колумбии на эскадрилье мелких самолётов. |
Back in '79, this piece of work was flying bales of grass up from Colombia on a fleet of small planes. |
Если я знаю этих ЧУДАКОВ, а я сам такой-же ЧУДИЛА, они просто хотят затащить меня в свой дурацкий клуб и потратить моё время на кучу вопросов. |
If I know these a-holes, and I am these a-holes, they just want to haul me to their stupid clubhouse and waste my time with a bunch of questions. |
Все ради чего мы работали- ты хочешь чтобы все разрушил какой-то чудила, как этот парень? |
Everything we've worked for- you want to have it ruined by some maggot like this guy? |
Hey, Doofus, go get us some Gatorades. |
|
Я и не думаю, что я чудила. |
I don't think I'm a freak. |
Or we could just ask him, weirdo. |
|
Всё твоё, чудила! |
All yours, nut case! |
Она, конечно, чудила,- говорили они,- но в общем баба порядочная, не то что некоторые другие. |
She's a rum old bird, they said, but mind you, she's not a bad sort, she's not like what some are. |
Том - наш большой, толстый, социально- разлагающийся, отугивающий избирателей чудила-золотой билет. |
Tom is our big, fat, socially dysfunctional swing-voter-repellent, golden weirdo ticket. |
Вообще-то имеет, потому что если это какой-то чудила, я заберу свое Малибу. |
Well, it does matter, cos if it's a geezer I'm going to have me Malibu back. |
Your sister's a freak. |
|
Я всегда знал, что ты любишь путешествовать, Чудила. |
I always knew you'd be going places, Screwball. |
Часть площадки засыпана деревянной стружкой или этот зеленый впитывающий материал с которым когда-то чудила Алексис. |
A lot of playgrounds have wood chips or this green spongy stuff that used to freak Alexis out. |
Гамп и я, Рыжий Том и Чудила. |
Gump and me, Brown Tom with Screwball. |
In every rage of wind and rush of rain, I heard pursuers. |
|
И во всем, что он говорил или делал, Стефани чудилась какая-то спокойная, дружеская ласка, хотя, сказать по правде, в ее присутствии он почти ничего не говорил и еще меньше делал. |
There was a friendly warmth about all that he said or did, though he said or did little. |
Они были вполне разумны, но в них смутно чудилась странная отчужденность. |
Mr. Casaubon's words had been quite reasonable, yet they had brought a vague instantaneous sense of aloofness on his part. |
Она встряхивала головой, отгоняла их, а вместо Роллинга чудилась другая голова на подушке. |
She shook her head to get rid of them and imagined another head on the pillow in place of Rolling's. |
I do have experience with these weirdoes. |
|
Теперь портрет наполнился жизнью, и она внимательно всматривалась в тонкое женское лицо, в котором, однако, чудилась упрямая воля, необычная, нелегко поддающаяся истолкованию. |
Dorothea could fancy that it was alive now-the delicate woman's face which yet had a headstrong look, a peculiarity difficult to interpret. |
Внешний облик ее изменился, как я сказала Хитклифу; но когда она бывала тиха, в изменившихся чертах ее чудилась неземная красота. |
Her appearance was altered, as I had told Heathcliff; but when she was calm, there seemed unearthly beauty in the change. |